国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 專家點評

Sour puss 酸貓?

[ 2014-02-26 10:51] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Sour puss 酸貓?Be a sunny person! don't be a sour puss. 這里sour puss是什么意思?可不可以翻成 與郁郁寡歡的人?

My comments:

Here, puss is slang (British) for face. Sour puss then means sour face, a facial expression that is sour – grouchy, scowling and habitually gloomy and unhappy.

This expression, I recall, appears in many instances in the award winning novel, Angela’s Ashes, by the late Irish American writer Frank McCourt.

One example from the book:

Grandma says to Mam, Your brother Pat, bad leg an’ all, was selling papers all over Limerick by the time he was eight and that Frank of yours is big and ugly enough to work.

But he’s only nine and still in school.

School. ’Tis school that has him the way he is talkin’ back an’ goin’ around with the sour puss an’ the odd manner like his father.

Related stories:

in double time

out of the bottle

national god

give my right arm

sit sb down

hitch one's wagon to a star

fighting without fighting

on the back of

the buck stops there?

bargain for jobs

Build the case

Sound bites

Keep out of the park

Go places

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
宜良县| 桂东县| 涟水县| 东台市| 涞水县| 托里县| 得荣县| 禹州市| 乡宁县| 澎湖县| 金堂县| 福州市| 桃园县| 黄石市| 永清县| 石门县| 霍州市| 德阳市| 呼玛县| 澄城县| 利辛县| 嘉义市| 湖州市| 尼玛县| 中阳县| 信阳市| 尖扎县| 乌兰察布市| 江永县| 吉木乃县| 大冶市| 囊谦县| 大庆市| 安岳县| 迁西县| 天长市| 双桥区| 贵南县| 丹东市| 泗洪县| 夏津县|