国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

Skeletons in the closet

[ 2009-07-08 14:12]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Skeletons in the closet

Nancy Matos

Reader Question:

-“You have skeletons in your closet.”

-“And you've got skeletons in yours too.”

Could you explain “skeletons in one’s closet”?

My comments: Sometimes known as “skeletons in the cupboard” (if you’re British), having skeletons in one’s closet means you have something from your past that you are hiding. And it’s usually never something good. It can be something that can bring shame to a family or individual which could potentially bring ruin or embarrassment if revealed.

Having secrets or “skeletons” in one’s closet can make it difficult for someone to pursue a career, make friends or get ahead in life if they are ever discovered. Think of politicians, for example. Some people make it their mission to research and dig into politician’s deep pasts in order to expose their dirtiest secrets, including everything from affairs, illegitimate children and drug use (just look on the Internet for several websites of this nature).

Nowadays, many high-profile people are choosing to make these “skeletons” public to avoid any embarrassment or judgment later if found out. Take Barack Obama, who published in his book “Dreams From My Father” that he used marijuana and cocaine in the past. Luckily for American voters it didn’t seem to matter, who elected him 44th President of the United States.

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

Related stories

Ground zero

May-December love

Comfort food

Dead soldier

Upper crust

Hit the jackpot

Juggle的活用

Rock bottom

Whistle-stop

Cherry-pick

Spoiler alert

 

About the author:

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
新河县| 阿瓦提县| 德江县| 贵德县| 绥阳县| 罗山县| 普兰店市| 宝坻区| 榆林市| 永城市| 乌兰浩特市| 临安市| 佛坪县| 海盐县| 墨竹工卡县| 夏津县| 治多县| 于都县| 施甸县| 南安市| 边坝县| 南阳市| 扶风县| 五常市| 邵阳县| 东乌| 芜湖市| 万宁市| 三江| 佳木斯市| 望谟县| 黄骅市| 上栗县| 涟源市| 姚安县| 深州市| 惠安县| 茶陵县| 白朗县| 柏乡县| 顺平县|