国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

   

Baigongfang: Louvre, China Style


Updated: 2007-05-25 09:56

Baigongfang: Louvre, China Style

In 1972, when then-US President Richard Nixon visited China, the Beijing Glassware Factory in downtown Beijing's Chongwen District was one of the highlights of his tour. With great interest, he watched the making of the exquisite artworks with his own eyes.
Now that factory is closed down, but it has been replaced by a new enterprise, which Eric Duluc, president of the Paris-based Federation International du Tourisme, described as "le Palais du Louvre of the People's Republic of China," or China's Louvre, during his visit to Beijing last November.

It is Beijing Baigongfang, the largest handicraft development and production center in China, which had just started operation at that time.

"Baigongfang" literally means "a workshop for 100 kinds of handicrafts." Because it has served as the country's capital for many centuries, Beijing has developed a wide range of highly sought arts and crafts with distinctive local features, some of which date back more than 900 years. And Chongwen District is believed to have been the cradle of Beijing's handicraft industry.

Different from the Louvre, Baigongfang is called a "living museum," where visitors can not only feast their eyes on Beijing's traditional handicrafts, but also see how the masterpieces are created by the magic hands of the masters and can buy any article that piques their fancy, interest or admiration.

Covering 4,000 square meters and with a total investment of nearly 200 million yuan (US$24 million), the workshops are arranged in the layout of a hutong, the lanes of Beijing's traditional residential areas. Each unit has a retail shop in front and a workshop in the back.

Baigongfang: Louvre, China Style

Baigongfang currently has gathered over 100 nationally or provincially renowned masters, who direct the work of about 400 apprentices in 17 workshops specializing in such handicrafts as jade and ivory carving, cloisonne, colored glazing and so on. The ultimate hope is to restore the glory of these superb traditional handicrafts, which are threatened with extinction, and to rejuvenate the industry, which has been on the wane because of the lack of qualified young successors.

   1 2 3   



榆社县| 炉霍县| 昭苏县| 斗六市| 庆城县| 巴南区| 临安市| 内丘县| 梁河县| 平舆县| 木兰县| 尖扎县| 阳江市| 沭阳县| 石林| 昆明市| 都昌县| 道真| 琼海市| 灌云县| 清涧县| 修武县| 黄大仙区| 盐亭县| 望奎县| 宁乡县| 吕梁市| 米易县| 维西| 常宁市| 阿合奇县| 南平市| 西昌市| 佛学| 余干县| 武定县| 隆尧县| 淮北市| 周口市| 青神县| 康乐县|