国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Qantas grounds all aircraft over labor dispute

Updated: 2011-10-29 15:58

(Agencies)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

SYDNEY - Australia's Qantas Airways said on Saturday it was grounding all aircraft over a labour dispute, a move that would cost it A$20 million ($21.4 million) a day.

Qantas grounds all aircraft over labor dispute

File photo of a Qantas aircraft as it takes off form Sydney's airport in this August 24, 2011 file photo. Qantas Airways said on October 29, 2011, it was grounding all aircraft over a labour dispute and the move would cost it A$20 million ($21.4 million) a day. [Photo/Agencies]

The airline said in a statement that from Monday evening it would lock out all employees over a protracted industrial dispute with the engineers association, pilots, catering and ground handling associations.

An extended grounding would benefit domestic rival Virgin Australia and others such as Singapore Airlines , British Airways and Chinese carriers on international routes.

"First, these three unions are sticking by impossible claims that are not just to do with pay, but also to do with unions trying to dictate how we run our business," Qantas Chief Executive Alan Joyce said in a statement.

"They are trashing our strategy and our brand. They are deliberately destabilising the company. Customers are now fleeing from us."

The unions have taken strike action since September over pay and opposing Qantas plans to cut soaring costs. The strike is the worst dispute the airline has faced since 2008, when industrial action by engineers cost it A$130 million ($133 million), according to local media.

Key high value domestic bookings on east coast routes are down by a quarter. November international bookings have fallen nearly 10 percent, Joyce said.

The airline said the financial impact to date has reached A$68 million and the action is costing Qantas approximately A$15 million per week in lost revenue.

It is looking at setting up two new airlines in Asia. It plans to cut 1,000 jobs and order $9 billion of new Airbus  aircraft as part of a make over to salvage the loss making international business.

Approximately 70,000 passengers have been affected and more than 600 flights cancelled.

Aircraft currently in the air would complete the sectors they are operating. However, there will be no further Qantas domestic or international departures anywhere in the world, it said.

($1 = 0.933 Australian Dollars)

   Previous Page 1 2 Next Page  

时尚| 汤阴县| 安顺市| 思南县| 台山市| 宁国市| 成安县| 清镇市| 蒙阴县| 安新县| 易门县| 浦城县| 灵寿县| 廉江市| 法库县| 巴中市| 蒙城县| 西和县| 宁国市| 仁布县| 黄浦区| 靖州| 周宁县| 时尚| 招远市| 黄大仙区| 汝阳县| 天峻县| 海伦市| 丹寨县| 辽宁省| 夏邑县| 建水县| 丰台区| 明光市| 阳朔县| 拉萨市| 安图县| 乐平市| 通山县| 岑溪市|