国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Opinion / South China Sea

How come islands become rocks in arbitration?

By Wen Zongduo (chinadaily.com.cn) Updated: 2016-07-13 11:14

Australia, Canada, Japan, the United Kingdom and the United States beware: A number of the islands you claim as your islands may not be islands at all in the legal sense, because the South China Sea arbitral tribunal in The Hague takes them as just “rocks”!

You may take it as a joke, like some Chinese on both sides of the Taiwan Straits do.

But certainly the five judges of the tribunal on the South China Sea Arbitration (The Republic of the Philippines v. the People’s Republic of the China), formed upon unilateral initiation of the arbitration by the Philippines, should be serious in writing down their arbitral award and showing it off to the world on Tuesday, after years of scrutinized preparations. And at least the Japanese government did announce on Tuesday it will follow the tribunal.

Listen to what the tribunal claims: “the Tribunal concluded that all of the high-tide features in the Spratly Islands (including, for example, Itu Aba, Thitu, West York Island, Spratly Island, North-East Cay, South-West Cay) are legally ‘rocks’ that do not generate an exclusive economic zone or continental shelf.”

Among the high-tide features hereby cited, Itu Aba Island, or Taiping Island in current Chinese writings, is the largest and now hosting hundreds of people under Taiwan’s administration. It is about 0.44 square kilometers and 3.8 meters above sea level.

And why the islands are not islands any more “l(fā)egally”? The judges said: “The Tribunal concluded that temporary use of the features by fishermen did not amount to inhabitation by a stable community and that all of the historical economic activity had been extractive in nature.”

So indeed the five judges of the tribunal have their opinion, and unanimously.

But the judges are not answering to the voices of the Chinese fishermen who have been fishing for generations in the South China Sea, and are ignoring historical facts.

Chinese fishermen had long named Itu Aba “feature” as Huangshan Mazhi, used it as a base for livelihood, dwelling in own houses, catching sea turtles, sea cucumbers and fish for a living and raising families for long. Of course they would sometimes leave the island, but their living there could not be forgotten simply because there was no apparent physical evidence that satisfied the judges’ mind. They in fact sacrificed lives, not to mention any belongings, when the Japanese took Itu Aba away in 1907.

Then by 1933 the French forced the Japanese out of the island, only to find Japanese retaking it in 1939. After World War II, the occupants of the island changed a couple of times until the Chinese successfully returned in 1946 in accordance with Cairo Declaration inked by the allied countries.

And certainly the judges of the tribunal are defying the definition of island in the United Nations Convention on the Law of the Sea. The first clause of article 121 of UNCLOS says: “An island is a naturally formed area of land, surrounded by water, which is above water at high tide.”

Moreover, Clause 3 specifies on rocks: “Rocks which cannot sustain human habitation or economic life of their own shall have no exclusive economic zone or continental shelf.”

Now things are clear. By depriving Itu Aba and other islands the status of islands, the tribunal intends to authorize no legal status for its right to either exclusive economic zone or continental shelf! How political the whole farce is!

Yet worldwide, if this award is to be observed, many similar islands in a number of countries will be turned into legal “rocks” as well, unable to enjoy the rights to either exclusive economic zone or continental shelf.

So countries from Australia to the United States will have to think twice about this tribunal’s award before they decide to declare a “yes” to its legality.

The author is a writer with China Daily.

...
嘉禾县| 荔浦县| 道真| 房产| 潞西市| 苍梧县| 民权县| 浦东新区| 东台市| 英超| 米易县| 友谊县| 基隆市| 连平县| 湖州市| 华亭县| 武宁县| 迁西县| 平远县| 和平区| 增城市| 塘沽区| 神农架林区| 息烽县| 阿拉善左旗| 西吉县| 平原县| 香格里拉县| 扬中市| 重庆市| 抚顺市| 宁津县| 泾阳县| 承德市| 桓台县| 南郑县| 安国市| 巨野县| 仁化县| 泾源县| 通化县|