国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Opinion / Editorials

US imprudently making trouble out of nothing

(China Daily) Updated: 2015-10-28 07:34

US imprudently making trouble out of nothing

Chinese Foreign Minister Wang Yi is interviewed by media in Vienna, Austria, on July 14, 2015.[Photo/Xinhua]

By sending its warship within 12 nautical miles of China's isles in the South China Sea, the United States is raising tensions in the waters and sending a dangerous signal to the region.

On Tuesday, the US warship USS Lassen illegally entered waters near Zhubi Reef, part of China's Nansha Islands, without the permission of the Chinese government. Such a blatant provocation was naturally met with strong condemnation from China, which deems the US move as a threat to China's sovereignty and security interests.

To justify this reckless move, high-ranking US officials have been raising their voices recently accusing China of militarizing the South China Sea and claiming the US operation is to exert "freedom of navigation" in the waters.

These are just pretexts the US is using to mislead the public and confuse right with wrong.

China has repeatedly said it has no intention of militarizing the Nansha Islands in the South China Sea. All its deployments at the islands and reefs are necessary, limited and defense-oriented. As a nation that relies heavily on the sea lanes in the waters, militarization would threaten, instead of serving, its interests in the region.

As to freedom of navigation and overflights in the waters, they have never been a real issue of concern. China has reiterated many times that its reclamation work is primarily for civilian purposes and does not in any way hamper freedom of navigation.

Yet, these words have apparently fallen on deaf ears. By challenging a threat that does not exist, the US move is creating a bigger and more real threat itself. By flexing its muscle on China's doorstep, the US is using coercion to challenge China's legitimate territorial claims.

The US warship displays exactly who is the real hand pushing the militarization of the South China Sea.

The US' so-called freedom of navigation operations also go against its own public statements that it takes no stand over the territorial claims in the South China Sea.

The US calls itself a Pacific country and claims it too has a stake in peace and stability in the region. If that is the case it should be playing a more constructive role in the waters, rather than stirring the waters at the risk of regional peace and stability.

If the US still deems itself a responsible power, it should refrain from making further provocations.

...
湛江市| 大名县| 洪洞县| 长春市| 湖州市| 宁波市| 白山市| 张家港市| 宁化县| 灌云县| 白山市| 涿鹿县| 温泉县| 资兴市| 慈溪市| 金塔县| 湘乡市| 娄烦县| 那坡县| 额济纳旗| 青海省| 长葛市| 霍州市| 乌恰县| 濮阳市| 藁城市| 凤冈县| 鄂伦春自治旗| 林州市| 柳林县| 盐亭县| 江源县| 富宁县| 翁牛特旗| 奇台县| 东明县| 于田县| 岳西县| 吉隆县| 靖宇县| 东阿县|