国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

同性戀人群在職場遭遇的“彩虹屋頂”

[ 2014-11-13 09:57] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

前段時間,蘋果CEO庫克出柜成為熱門新聞。他在宣言中表示,自己很幸運,在職場沒有遇到歧視和區(qū)別對待。但國外不少調(diào)查都發(fā)現(xiàn),同性戀員工在職場多少都會受到歧視。

同性戀人群在職場遭遇的“彩虹屋頂”

Rainbow ceiling, or pink ceiling, refers to business practices and prejudices that create an unseen and unofficial barrier to personal advancement for gay employees.

彩虹屋頂或粉色屋頂指同性戀員工在職場個人晉升過程中遇到的由職場慣例或歧視導(dǎo)致的無形的障礙。

For example:

Women have for years complained about the glass ceiling in the workplace. But gay and lesbians workers have to clear the pink ceiling as well.

多年來,女性一致抱怨職場遭遇玻璃屋頂,但是,同性戀員工在職場也會遭遇粉色屋頂。

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
徐闻县| 绥宁县| 华容县| 炉霍县| 同心县| 富源县| 封丘县| 繁峙县| 民乐县| 建始县| 武川县| 师宗县| 磐安县| 达日县| 通山县| 司法| 武胜县| 遂川县| 尖扎县| 邵阳县| 车险| 鹿邑县| 合水县| 南靖县| 宁强县| 桐乡市| 渝中区| 山西省| 万源市| 镇宁| 泗阳县| 会同县| 博湖县| 辽源市| 绥宁县| 略阳县| 鸡泽县| 德清县| 新安县| 镇远县| 伊宁市|