国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

“預(yù)支遺產(chǎn)”大行其道

[ 2012-07-12 14:56] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

父母出錢(qián)給孩子(甚至孫子)買(mǎi)房,這在中國(guó)大概是極其普遍的一個(gè)現(xiàn)象。近幾年來(lái),原本奉行各自獨(dú)立生活理念的外國(guó)父母?jìng)兯坪跻查_(kāi)始向中國(guó)的父母學(xué)習(xí)了。他們把房子抵押出去換來(lái)資金給孩子買(mǎi)房或者結(jié)婚,這就相當(dāng)于提前把遺產(chǎn)給了孩子,英文叫做pre-heritance。

“預(yù)支遺產(chǎn)”大行其道

Pre-heritance refers to financial support given by living parents to their children or grandchildren as an alternative to leaving an inheritance to them after they die.

Pre-heritance(預(yù)支遺產(chǎn))指父母健在時(shí)將財(cái)產(chǎn)拿出來(lái)為子孫提供經(jīng)濟(jì)支持,而不是將其留作身后遺產(chǎn)供后輩繼承。

According to a national survey in the UK, 82% of people over 55 said they would prefer to give financial support to their children or grandchildren before they die. 44% said they would consider releasing equity from their homes in order to give their children or grandchildren the finances necessary to buy their first house or to cover the cost of weddings or education. It seems that parents are increasingly beginning to recognize the advantages of giving financial support to their offspring at a time when they really need it, thereby also potentially avoiding the pitfalls of inheritance tax, tax paid on inherited money or property.

據(jù)英國(guó)一項(xiàng)全國(guó)性調(diào)查顯示,55歲以上的人中有82%表示愿意在身故前給子孫提供經(jīng)濟(jì)支持。44%的人愿意將房產(chǎn)抵押獲取資金來(lái)幫助子孫購(gòu)買(mǎi)首套房或承擔(dān)他們結(jié)婚及上學(xué)的費(fèi)用。似乎有越來(lái)越多的父母開(kāi)始意識(shí)到在孩子們真正需要的時(shí)候提供經(jīng)濟(jì)支持的有利之處了,另外,這樣做還能避免上繳遺產(chǎn)稅。

相關(guān)閱讀

新潮的“不留遺產(chǎn)族”

雙核家庭 dual-core family

空巢家庭 empty-nest family

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
珲春市| 庆云县| 乌鲁木齐市| 疏附县| 河北省| 淳化县| 峡江县| 安图县| 新宾| 桐梓县| 新宁县| 吉林市| 汽车| 揭东县| 牙克石市| 图木舒克市| 蒲江县| 吉林省| 湄潭县| 白城市| 文昌市| 石家庄市| 德阳市| 新巴尔虎右旗| 海原县| 炎陵县| 青河县| 杭州市| 广汉市| 大厂| 鹰潭市| 蕉岭县| 达日县| 四子王旗| 灵山县| 金塔县| 杭锦后旗| 利津县| 鹤山市| 边坝县| 新竹市|