国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

2010年十大中文新詞雙語盤點

[ 2010-12-14 15:27]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

7. 偽娘 cross-dresser/newhalf

2010年十大中文新詞雙語盤點

偽娘,通常指的是有女性美貌的正常男性角色,常常帶有很強的萌屬性,有的可能更勝過一般女性角色。偽娘和人妖的區(qū)別在于心理的鑒別,人妖在心理上承認自己是女人,而偽娘的萌態(tài)是渾然天成,毫無做作的。

有說法表示“偽娘”一詞來源于日本,根據(jù)日語原意可譯為newhalf,指擁有女性美貌的男性。外國媒體的報道中基本都使用cross-dresser(異裝者)來表示。查看全文

相關(guān)閱讀

“偽娘”英語怎么說

異裝癖者 transvestite

新加坡推出周末“換裝”聚會

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
鸡东县| 卓尼县| 固原市| 嘉义市| 舟曲县| 楚雄市| 乐山市| 胶州市| 静乐县| 宝坻区| 察雅县| 荣成市| 准格尔旗| 鄂温| 黑水县| 社旗县| 保定市| 新龙县| 伊春市| 祥云县| 灌南县| 巴青县| 东山县| 嘉黎县| 诏安县| 小金县| 廊坊市| 万年县| 堆龙德庆县| 合江县| 开鲁县| 唐河县| 子长县| 浦东新区| 镇雄县| 杭锦旗| 成武县| 绥江县| 齐齐哈尔市| 梁平县| 陇西县|