国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

日本區(qū)長(zhǎng)帶頭休產(chǎn)假 鼓勵(lì)生育
Japan mayor hopes to make history with milk bottle, nappies

[ 2010-03-15 15:42]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

作為世界上出生率最低的國(guó)家之一,日本近幾年不斷推出鼓勵(lì)生育的舉措。近日,日本東京某區(qū)的區(qū)長(zhǎng)決定下個(gè)月帶頭回家休產(chǎn)假,希望能夠體會(huì)到養(yǎng)育孩子的重要性和可能遇到的困難,并為廣大男士樹立榜樣,鼓勵(lì)他們參與到養(yǎng)育孩子的具體工作中。日本法律規(guī)定夫妻中的任何一方可在產(chǎn)后享受最長(zhǎng)達(dá)一年的產(chǎn)假,但是由于傳統(tǒng)性別觀念的根深蒂固,很少有男性會(huì)提出休產(chǎn)假。這位區(qū)長(zhǎng)的行為得到了很多政府官員的贊賞,他們表示有政府官員出來做表率可以提高人們?cè)谶@方面的意識(shí),是很好的一項(xiàng)舉措。

日本區(qū)長(zhǎng)帶頭休產(chǎn)假 鼓勵(lì)生育

日本區(qū)長(zhǎng)帶頭休產(chǎn)假 鼓勵(lì)生育

Hironobu Narisawa, the 44-year-old mayor of Tokyo's Bunkyo ward, announces that he will take two-week's paternity leave to look after his first-born child, a first for a Japanese local government chief, at a press conference at the ward office in Tokyo on March 11.

Two weeks' paternity leave may not seem like much, but for Hironobu Narisawa, the 44-year-old mayor of a Tokyo district, it is a leap into the future for Japanese society.

Next month he will become Japan's first local government chief to take time off work to look after a child, a move he hopes will encourage other men to do the same in a nation struggling with a low birthrate.

Narisawa, the mayor of Tokyo's Bunkyo Ward, will swap his desk and PC for the world of sterilized bottles, baby formula and nappy changes for his first child, who was born on February 5.

"I want to take time to raise my son and give him a lot of love," he told a nationally-televised news conference.

"I wanted to experience both the importance and the difficulties of child raising. I want to set an example that other men will follow."

Japanese law allows either parent to take leave of up to one year after childbirth, but almost all of those who do so are women, a reflection of traditional gender roles that remain entrenched.

No male employees of Bunkyo ward are currently on paternity leave, the news conference was told. Nationwide, only 1.2 percent of fathers take advantage of paternity leave.

Proud dad Narisawa is on a mission to change that and follow in the footsteps of male politicians elsewhere who have taken out time for their tots, among them former British premier Tony Blair.

"In some European countries such as France, it is not unusual for fathers to take three to five weeks off for child-rearing," Narisawa said. "It is a matter of political systems and this should be seriously discussed in Japan."

National government officials praised mayor Narisawa for taking the lead on a more balanced approach to work and parenting.

"Surveys show the main reason so few men take paternity leave is the lack of understanding from superiors and colleagues," said Yumiko Jozuka, who heads the national government's welfare ministry.

"It's wonderful that someone with social influence, such as the head of a local government, is taking some leave because it helps promote social awareness," she said.

But even with high-profile advocates like Narisawa, a sudden baby boom seems unlikely in Japan any time soon.

A survey last year found that more than 40 percent of Japanese people do not feel the need to have children after marriage.

相關(guān)閱讀

歐盟提議20周全薪產(chǎn)假招異議

日本孕婦興拍“大肚”裸照

韓國(guó)頒布熄燈令 激勵(lì)職員多“造人”

(Agencies)

日本區(qū)長(zhǎng)帶頭休產(chǎn)假 鼓勵(lì)生育

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
长沙市| 监利县| 达孜县| 子长县| 伊宁县| 杂多县| 永善县| 罗田县| 常熟市| 静海县| 澄城县| 珠海市| 靖江市| 灵武市| 西安市| 公安县| 沈阳市| 黄陵县| 镇平县| 朝阳市| 隆子县| 慈利县| 达拉特旗| 唐海县| 仁怀市| 阳谷县| 秀山| 古蔺县| 吉林省| 万山特区| 丹阳市| 绥江县| 肇州县| 渝中区| 大庆市| 黎平县| 沁水县| 灵宝市| 永胜县| 兴隆县| 金华市|