国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
 
 

Out of the woods?

2015-07-31 13:45

Does the stock market upswing mean we are out of the woods? What woods?

Just a bad apple?

2015-07-28 15:17

A few bad ones in an organization will make the whole group look bad or rotten.

Touch base?

2015-07-24 12:40

To touch base is to make contact after a hiatus to see if everything is OK.

Thrown under the bus?

2015-07-21 15:08

"Under the bus" is a metaphor here, meaning a terrible thing will happen.

Return to the hot desk?

2015-07-17 16:36

Hot desk, you see, means he's sharing a desk with colleagues at work.

Best foot forward

2015-07-14 10:38

They’re telling you to prepare yourself the best you can and make the best initial impression you can.

In "lockstep"?

2015-07-10 13:37

Please explain this sentence, particularly "lockstep": Through two matches, Novak Djokovic and Rafael Nadal are in "lockstep".

Do not skip steps?

2015-07-03 13:41

Please explain this sentence, particularly "skip steps": We take on too much, skip steps, and often, as a result, we give up.

Top heavy management?

2015-06-30 13:47

Please explain "top heavy management". What does "top heavy" mean exactly?

Bring the house down?

2015-06-26 10:17

"Lady Gaga brought the house down with a 'Sound of Music' tribute at the Oscars Sunday." What house?

Over the top?

2015-06-23 10:12

When "his language" is described as "way over the top", what does it mean?

Name and shame?

2015-06-19 10:47

To name and shame is to name them and shame them.

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 
精華欄目
專欄作家

Raymond Zhou

周黎明,Raymond Zhou,中國日報資深專欄作家,用地道英語撰寫社會、娛樂等題材的評論文章。

張欣

中國日報資深專欄作家,用地道英語撰寫詞匯解讀文章,選用國外的報刊例句加深讀者對詞匯的理解。

Leon

雙語心理治療師,前尚友雅思版頻道主編,擅長美語,用生動的語言撰寫輕松有趣的口語文章。

王銀泉

中國日報網(wǎng)特約專欄作家,英語專業(yè)教授,碩士生導(dǎo)師,國內(nèi)知名公示語翻譯研究專家。

本欄目長期歡迎高校英語教師投稿
投稿郵箱:language@chinadaily.com.cn

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

揭东县| 铁岭县| 定州市| 邯郸市| 太原市| 敦煌市| 独山县| 正阳县| 泰顺县| 昌平区| 林周县| 湖北省| 和林格尔县| 仁寿县| 博兴县| 右玉县| 思茅市| 青岛市| 秀山| 岳阳市| 彰武县| 施甸县| 长汀县| 兰坪| 大冶市| 循化| 霍林郭勒市| 措美县| 高邮市| 巴南区| 晋州市| 胶州市| 资中县| 镇宁| 金湖县| 仁寿县| 大名县| 常熟市| 麻城市| 余庆县| 西乌|