国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Normal Speed News VOA常速

Hidden charges inflate price tag

[ 2011-04-27 14:12]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Hidden charges inflate price tag

A while back, a friend of ours took his son to a professional basketball game. He walked up to an arena window and purchased two tickets for $40 apiece. But his credit card was NOT charged $80.

The clerk assessed an additional $3 "service charge" per ticket. This prompted our friend to ask a logical question:

"I came and got the tickets. So what 'service' did the team provide? Doesn't the ticket cost cover the 'service' of printing it and selling me two seats?"

The answer is no, it doesn't. And guess what? The add-on charge would have applied, even if he had paid cash.

This practice of piling on mysterious extra charges is mushrooming. Another friend bought three baseball tickets. They were cheap compared to basketball - just $15 a piece.

But listen to the add-ons:

Hidden charges inflate price tag

A $4 "convenience fee," whatever that is, on EACH ticket. A $3.50 "processing charge" on the total order. And another $1.75 because our friend bought and printed his tickets online. That's almost $18 extra - a 60-percent markup!

Heaping on charges is called "shrouding." You shroud, or conceal, the REAL costs of goods and services until it comes time to pay the bill. As the New York Times reported, shrouding is common at places like restaurants, where sparkling water poured at your table can significantly boost your bill; rental-car counters and auto dealers, where there's a litany of extras and warranties and insurance fees that show up only in fine print; and on airplane reservations, where extra booking and baggage fees are legendary.

So if you're thinking of attending a US sporting event, bring money - not just for tickets, food, and drinks, but also for all manner of "convenience charges" that are especially "convenient" to the team's bank account.

litany: a long boring account of a series of events, reasons, etc.(對一系列事件、原因等)枯燥冗長的陳述

Related stories:

價(jià)格欺詐 price cheating

價(jià)格違法行為 price violation

Putting a price on your church's services

德國:“刷指紋”付帳

(來源:VOA 編輯:崔旭燕)

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
维西| 平遥县| 偃师市| 枣阳市| 嘉禾县| 北海市| 乐昌市| 寿光市| 确山县| 兰溪市| 榆社县| 泽库县| 曲松县| 江永县| 乐清市| 台中县| 武隆县| 章丘市| 黎城县| 华坪县| 南安市| 深泽县| 阳朔县| 芦溪县| 伊吾县| 孟津县| 疏附县| 高要市| 娱乐| 郧西县| 连山| 永顺县| 尼勒克县| 云阳县| 大化| 花垣县| 中卫市| 建德市| 阿坝县| 顺义区| 怀远县|