国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Culture

Translators share tips on how to convey meaning

By Sun Ye ( China Daily ) Updated: 2014-06-04 07:00:20

Translators share tips on how to convey meaning

Dreamy accolade for 'Red Mansions' 

Translators share tips on how to convey meaning

Chinese author addresses cultural differences 

The misleading translations that result are gradually being corrected as professionals increasingly notice such problems. Other participants noted other ways to help readers and listeners understand Chinese culture across the language divide.

"My secret is (American) dialect to (Chinese) dialect," says Chen Chunge, a popular subtitle translator and paraphraser of US TV talkshows.

For him, "classy" Shanghai dialect is similar to English used in more refined occasions, as teenager and showbiz talk in English pairs best with Mandarin with a Taiwan twist.

"American English, which is generally bolder and straightforward, can sometimes best keep its essence when translated into our equally blunt Northeasterner's dialect," he says.

"Trying to do vernaculars as grounded as possible in both languages - that's my tip to getting the messages across."

Cui Xiangwei, guest professor at the Academy of Traditional Chinese Opera, says the key to understanding Peking Opera is hearing it not only in its original Chinese in song but also hearing the lines read at the same time in the audience's mother tongue.

"I take it from my experience as a simultaneous translator that it's much more effective to hear it in your own language than reading a script," he says. "And the original is not lost as you also listen to it at the same time."

"Conveying Chinese culture to the world needs quality translations," says Liu Deyou, translator and former vice-minister of culture.

"We need cream-of-the-crop masters who have thorough knowledge of both languages and culture. But we are also in urgent need of a large number of professionals who can inventively recreate the messages so they're more understandable to outsiders."

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words
Most Popular
 
...
...
山阴县| 临西县| 黑龙江省| 灵宝市| 崇阳县| 兰溪市| 双辽市| 靖州| 合作市| 田东县| 六安市| 互助| 平南县| 金坛市| 女性| 南充市| 凤阳县| 岚皋县| 嘉祥县| 综艺| 平江县| 手机| 方城县| 大厂| 南平市| 五家渠市| 湘潭市| 同心县| 卢湾区| 凤冈县| 辽中县| 兴山县| 尼木县| 万全县| 焦作市| 乡城县| 东城区| 江西省| 遂宁市| 庆城县| 张北县|