国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

China / Society

Parents forced to buy drugs on black market

By Wang Xiaodong (China Daily) Updated: 2015-09-17 07:49

An inexpensive drug crucial in curing infant spasms is not provided by most hospitals in China, but is sold on the black market at prices hundreds of times what it is worth, according to Xinhua News Agency.

The drug, adrenocorticotropic hormone, normally sells for about 7.8 yuan ($1.20) a box, but some parents pay more than 4,000 yuan to scalpers for a box for their babies, it said.

A mother, surnamed Zhou, said her 8-month-old child suffered spasms and was receiving treatment in a hospital in Hangzhou, Zhejiang province. The doctor said injecting ACTH is the most effective treatment, but it is unavailable at the hospital, according to the report.

The message was forwarded on Weibo by many doctors in China but all of them said the drug is unavailable in their hospitals.

In the end, Zhou was informed that a pharmaceutical company in Shanghai has the drug in stock and she got two boxes from the company.

However, many other patients were not so lucky and had to resort to scalpers.

Zhou Zhongshu, director of the pediatrics department at the China-Japan Friendship Hospital in Beijing, said ACTH has been unavailable in the hospital for a long time.

Parents forced to buy drugs on black market

"An infant suffering spasms should receive an injection of the drug first, and then receive some other medicines," she said.

"Many other cheap and convenient drugs have been unavailable in many hospitals in recent years," Zhou said.

"Maybe such drugs are too cheap and producing and selling them brings little profit," she said.

An employee of Shanghai No 1 Biochemical and Pharmaceutical said that the company is the only one on the Chinese mainland that still produces ACTH.

"We have about 50,000 boxes of the drug in stock and this can meet market demand, but there are not enough customers," said the employee, who wished to remain anonymous.

As a general practice, public hospitals in China sell drugs at a 15 percent markup. The practice is expected to be stopped in all major county-level hospitals in China by the end of the year, according to a State Council guideline.

Profiting from the sale of drugs has become a major source of revenue for many public hospitals, but this has also encouraged doctors to prescribe more expensive and excessive drugs, analysts said.

Highlights
Hot Topics
...
曲周县| 邢台县| 饶阳县| 建昌县| 大洼县| 澜沧| 麻江县| 枣阳市| 锡林浩特市| 都兰县| 马尔康县| 犍为县| 榆树市| 革吉县| 九江县| 阿勒泰市| 潮安县| 朝阳市| 崇左市| 辽宁省| 吴旗县| 万年县| 墨玉县| 铜陵市| 德江县| 丰镇市| 夏津县| 区。| 南康市| 大理市| 阿拉善右旗| 岳池县| 肃南| 响水县| 平顶山市| 都兰县| 榆社县| 苍梧县| 南投县| 古交市| 长岭县|