国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

China / Government

China, EU issue joint communique on stronger partnership

(Xinhua) Updated: 2012-09-21 01:39

BRUSSELS - China and the European Union (EU) issued here on Thursday a joint communique on a stronger comprehensive strategic partnership between the two sides.

The official announcement was released at the 15th China-EU Summit, attended by Chinese Premier Wen Jiabao, Herman Van Rompuy, president of the European Council, and Jose Manuel Barroso, president of the European Commission.

In the document titled "Towards a stronger China-EU Comprehensive Strategic Partnership," leaders of the two sides reached understandings and consensus on a broad range of issues.

On the China-EU Comprehensive Strategic Partnership, both sides were determined to continue to develop the partnership to further increase its strategic dimension and bring China-EU cooperation to a higher level.

As crucial actors in advancing peace, prosperity and stability, China and the EU would redouble their joint efforts to tackle global challenges such as the international financial and economic crisis, sustainable development, environmental protection, climate change, food and water security, energy security and nuclear safety, the communique said.

Reconfirming the important roles of the annual summit as well as the China-EU High Level Strategic Dialogue, High Level Economic and Trade Dialogue and High Level People-to-people Dialogue, in guiding and advancing China-EU relations, they committed to further improving and strengthening these regular mechanisms.

Both sides emphasized the importance of accommodating each other's concerns for furthering the overall relationship by taking a strategic perspective. They agreed that, where differences remained, they should be discussed and handled in a spirit of mutual respect and equality.

On the economy, trade and investment, the summit leaders reconfirmed both sides' commitment to launching negotiations for a China-EU Investment Agreement as soon as possible to promote and facilitate investment in both directions, thus resulting in an additional source of growth and employment.

Negotiations towards this agreement would include all issues of interest to both sides, without prejudice to the final outcome. They agreed to intensify discussions at a technical level in preparation for future negotiations.

The two sides stressed that particular importance should be given to working for the resolution of the Market Economy Status (MES) issue in a swift and comprehensive way.

On bilateral cooperation, the two sides agreed to establish an annual comprehensive Innovation Cooperation Dialogue and welcomed the signing of a joint declaration outlining the goals and objectives of the new dialogue.

They expressed common willingness to enhance cooperation in the field of space technology, and in the civil aspects of their respective Global Navigation Satellite Systems (GNSS) on the basis of the existing framework.

Welcoming the results of the first meeting of the China-EU Cyber Task-Force, the two sides decided to continue exchanges on cyber issues of concern to either side to increase mutual trust and understanding.

On global issues, China and the EU support the G20, as the premier forum for international economic cooperation, in playing a greater role in global economic governance.

The two sides agreed to intensify communications and coordination and make joint efforts to implement the agreements of the G20 Los Cabos Summit, including the Growth and Jobs Action plan.

With a view to restoring market confidence and fostering financial stability, they expressed willingness to work together within the G20, the International Monetary Fund (IMF), and the World Bank to improve global economic governance.

The two sides reaffirmed their determination to implement all their G20 commitments as scheduled, including in the areas of the global economy, financial regulatory reform, the increase of IMF resources and the reform on the quota and governance of the IMF.

The two sides also support the Financial Stability Board's work on financial regulatory reforms.

At the summit, Premier Wen outlined a four-point proposal for the development of China-EU relations.

 

Women are supposed to be loved. The more you love them, the more beautiful they become. This is not a proverb but a truth that all women in the universe would agree with. Some Chinese men are well aware of that and are trying their best to make this day a special one for their female counterparts.

Highlights
Hot Topics
...
忻城县| 祁阳县| 安陆市| 阿坝县| 巴塘县| 炎陵县| 绩溪县| 河曲县| 桃园市| 建水县| 固始县| 鄂伦春自治旗| 广昌县| 襄垣县| 陇西县| 当阳市| 厦门市| 韩城市| 神农架林区| 漳平市| 鹿泉市| 韶山市| 繁峙县| 西林县| 法库县| 林周县| 长泰县| 石河子市| 南昌县| 保山市| 万荣县| 华蓥市| 南宫市| 新乡市| 元阳县| 涿州市| 永泰县| 崇阳县| 洱源县| 三都| 七台河市|