国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Diplomat: China stresses ties with neighbors

Updated: 2012-01-06 18:27

(chinadaily.com.cn)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small

Topic: South China Sea issue

Q: What's China's policy on the South China Sea issue?

A: First, China has indisputable sovereignty over Nansha Islands and its nearby waters, with sufficient historic and legal basis. To protect its sovereignty and maritime rights and interests is the fundamental goal of China’s diplomacy, which we will not change and deviate from.

Second, we have always committed to resolve the disputes of territorial sovereignty and maritime rights and interests over the South China Sea with the concerned parties through negotiations and consultations based on the respect of historical facts and international law.

Third, before the resolution is reached, we advocate: first, put disputes aside and develop jointly economically; second, enhance mutual trust and clear up doubts politically; and third, have no fear over the crisis and spare no efforts to defend our rights and interests, and have good control of the crisis in case it deteriorates.

Q: What improvement have China and other Asian countries made in promoting and realizing the Declaration on the Conduct of Parties in South China Sea, and what does it mean for the peace and stability of the South China Sea?

A: Based on the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea, China and ASEAN countries established joint cooperation on five less sensitive areas including marine scientific research, environmental protection, search and rescue, and combating transnational crimes. It has played a positive role in maintaining the peace and stability in the South China Sea. The two parties also held negotiations on realizing the declaration, and reached agreement on its follow-up guidelines. We are also willing to establish a South China Sea code of conduct with them.

At present, we have launched pragmatic cooperation under the framework of the declaration, held seminars on maintaining the freedom and safety of navigation in the South China Sea as the declaration claims, and set up the China-ASEAN maritime cooperation fund. China and Vietnam have reached agreement in principle on resolution of their maritime problems. China and Indonesia also established a maritime cooperation committee and maritime cooperation foundation.

嘉禾县| 定兴县| 高尔夫| 怀安县| 海城市| 朝阳区| 天水市| 马边| 平安县| 丰台区| 黔西县| 上林县| 新密市| 龙井市| 子洲县| 崇阳县| 阿尔山市| 乐都县| 商水县| 兴和县| 香格里拉县| 永靖县| 全南县| 柞水县| 当涂县| 吴旗县| 文登市| 天祝| 长岛县| 渭源县| 原阳县| 双江| 英山县| 武山县| 嘉善县| 临高县| 隆林| 望江县| 桃江县| 崇信县| 呼玛县|