|
|
chinadaily.com.cn | ||||||||
|
|
||||||||
|
HK 10 Years > Key Documents
|
|
Chapter VIII : Interpretation and Amendment of the Basic Law Chapter VIII : Interpretation and Amendment of the Basic Law Article 158 The power of interpretation of this Law shall be vested in the Standing Committee of the National People's Congress. The Standing Committee of the National People's Congress shall authorize the courts of the Hong Kong Special Administrative Region to interpret on their own, in adjudicating cases, the provisions of this Law which are within the limits of the autonomy of the Region. The courts of the Hong Kong Special Administrative Region may also interpret other provisions of this Law in adjudicating cases. However, if the courts of the Region, in adjudicating cases, need to interpret the provisions of this Law concerning affairs which are the responsibility of the Central People's Government, or concerning the relationship between the Central Authorities and the Region, and if such interpretation will affect the judgments on the cases, the courts of the Region shall, before making their final judgments which are not appealable, seek an interpretation of the relevant provisions from the Standing Committee of the National People's Congress through the Court of Final Appeal of the Region. When the Standing Committee makes an interpretation of the provisions concerned, the courts of the Region, in applying those provisions, shall follow the interpretation of the Standing Committee. However, judgments previously rendered shall not be affected. The Standing Committee of the National People's Congress shall consult its Committee for the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region before giving an interpretation of this Law. Article 159 The power of amendment of this Law shall be vested in the National People's Congress. The power to propose bills for amendments to this Law shall be vested in the Standing Committee of the National People's Congress, the State Council and the Hong Kong Special Administrative Region. Amendment bills from the Hong Kong Special Administrative Region shall be submitted to the National People's Congress by the delegation of the Region to the National People's Congress after obtaining the consent of two-thirds of the deputies of the Region to the National People's Congress, two-thirds of all the members of the Legislative Council of the Region, and the Chief Executive of the Region. Before a bill for amendment to this Law is put on the agenda of the National People's Congress, the Committee for the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region shall study it and submit its views. No amendment to this Law shall contravene the established basic policies of the People's Republic of China regarding Hong Kong. |
|
|
|
Copyright 1995-2007. All rights reserved. |
嘉祥县| 绥芬河市| 谷城县| 会泽县| 简阳市| 和平县| 栾川县| 洪泽县| 文安县| 青海省| 什邡市| 将乐县| 阿尔山市| 沿河| 贵港市| 连城县| 河东区| 云安县| 齐齐哈尔市| 九江市| 桐乡市| 石楼县| 盐边县| 安庆市| 岗巴县| 昌邑市| 扶风县| 温州市| 毕节市| 二连浩特市| 岚皋县| 峡江县| 合阳县| 乌拉特后旗| 巩留县| 富阳市| 九龙坡区| 河北省| 卫辉市| 纳雍县| 乌兰浩特市|