国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Celebrities

'Iron Man' Robert Downey Jr highest-earning actor: Forbes

Agencies | Updated: 2014-07-22 09:03

'Iron Man' Robert Downey Jr highest-earning actor: Forbes

Cast member Robert Downey Jr. poses at the premiere of "Iron Man 3" at El Capitan theatre in Hollywood, California in this April 24, 2013, file photo. [Photo/Agencies]

'Iron Man' Robert Downey Jr highest-earning actor: Forbes
China's most luminous celebrities
'Iron Man' Robert Downey Jr highest-earning actor: Forbes
 Downey Jr. Forbes' highest-paid actors
Robert Downey Jr, the star of Disney's Marvel superhero film franchises "Iron Man," and "The Avengers," is Hollywood's highest paid actor for the second consecutive year, with estimated earnings of $75 million, according to Forbes.com.

The 49-year-old star made most of his money from June 2013 to June 2014 from "Iron Man 3," which made $1.2 billion at the box office and assured him the top spot again in the annual ranking.

"As Iron Man, he's the driving force behind four of Marvel's biggest hits, including 'The Avengers,'" Forbes.com said.

Former wrestler Dwayne "The Rock" Johnson, 42, who starred in "G.I. Joe: Retaliation," and the "Fast and Furious," films, jumped into second place this year from fifth in 2013 with earnings of $52 million, followed by "Hangover," star Bradley Cooper, 39, with $46 million.

"His work in the lucrative 'Hangover,' franchise has given him the ability to take risks with smaller films like 'Silver Linings Playbook,' and 'American Hustle,'" Forbes said about Cooper.

"The Wolf of Wall Street," star Leonardo DiCaprio, 39, had a lucrative year with two hit films and came in fourth at $39 million in earnings, while Australian "Thor" actor Chris Hemsworth, rounded out the top five with $37 million.

DiCaprio was a driving force behind "The Wolf of Wall Street," which made $395 million worldwide and he also starred in "The Great Gatsby," which took in $351 million globally.

Mark Wahlberg, 43, who was in fourth place last year thanks to the comedy hit "Ted," just made the top 10 this year along with actor Will Smith, 45. Each actor earned an estimated $32 million.

Forbes.com compiled the rankings and estimated earnings by talking to managers, producers and agents.

Read on for the entire list.

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
康定县| 宝丰县| 巴中市| 宜良县| 石屏县| 新宁县| 淮滨县| 西丰县| 刚察县| 深圳市| 榆树市| 青铜峡市| 庄浪县| 渭源县| 鄄城县| 饶河县| 大荔县| 余姚市| 定边县| 长宁区| 宜良县| 永济市| 托里县| 靖江市| 贞丰县| 五寨县| 巴塘县| 微博| 茶陵县| 库尔勒市| 长汀县| 彭州市| 宁蒗| 武定县| 佛学| 六安市| 广宁县| 新和县| 邢台市| 如皋市| 荥阳市|