国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Celebrities

Cowell, Stern highest paid personalities on US TV

Agencies | Updated: 2013-08-09 10:29

Cowell, Stern highest paid personalities on US TV

Judge Simon Cowell poses at the season two premiere of the television series "The X Factor" at Grauman's Chinese theatre in Hollywood, California, in this file picture taken September 11, 2012. [Photo/Agencies]

Simon Cowell, the acerbic judge on "The X Factor" talent show, tied for first place as the highest-paid personality on US television with "America's Got Talent" judge Howard Stern, Forbes.com said on Thursday.

Cowell, 53, jumped from third place last year, while Stern moved up from No. 2. Both earned an estimated $95 million for the year up to June 2013, putting them ahead of conservative talk show host Glenn Beck, at $90 million.

Forbes.com described Cowell as a major behind-the-scenes mogul.

"'The X Factor' is now on in 41 countries and his 'Got Talent' is the biggest-selling television franchise in the world," it said.

Stern, 59, is making plenty from his SiriusXM radio show and is paid a reported $15 million as one of four judges on "America's Got Talent."

Oprah Winfrey, 59, dropped from first place last year to fourth with $77 million, followed by talk-show host and author Dr. Phil McGraw, who hauled in an estimated $72 million and rounded out the top five.

Although her long-running syndicated talk show has ended, Winfrey's OWN television network looks set to make a profit this year, and she also earns money through TV spin-offs such as "Dr. Phil" and "Rachel Ray," produced by her Harpo Productions company, Forbes.com said.

Forbes.com compiled the ranking and estimated earnings from entertainment-related work by talking to managers, producers and agents.

Two other women also made the top 10. Talk-show host Ellen DeGeneres was No. 9 with earnings of $56 million, and Judge Judy Sheindlin, whose court show is one of the most watched syndicated daytime programs, was tenth with $47 million.

The full list can be found at forbes.com

Related:

Angelina Jolie highest earning US actress

Lady Gaga is top earning celebrity under 30: Forbes

'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
合阳县| 根河市| 辉县市| 潜江市| 诏安县| 沛县| 饶阳县| 依兰县| 江华| 施秉县| 株洲市| 永清县| 余庆县| 灵璧县| 油尖旺区| 格尔木市| 堆龙德庆县| 西乌| 思南县| 梅河口市| 乌拉特前旗| 镇坪县| 遂川县| 新疆| 新蔡县| 东海县| 田林县| 东光县| 潼南县| 元江| 宜丰县| 贡嘎县| 顺义区| 中牟县| 双柏县| 卓资县| 昌乐县| 青铜峡市| 湖北省| 田林县| 扶风县|