国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

CULTURE

CULTURE

Translations of poems by three contemporary Chinese poets

By Wang Ronghua????|????chinadaily.com.cn????|???? Updated: 2026-03-19 09:29

Share - WeChat

A Portion from 'My Tear — an Entrance into My Knee'

By Zang Di


the fallen leaves are collecting my body
Into a strange cover. If it is cold
Let me hear the sound of gripping
Or if what we hear is not confined to
Things around my body, then
The last chirping of insects is polishing urgently
The requiem for the earth
A golden memory is surging towards your sharp shadow
As if on the surface of the lake
There is a big ready-made scabbard waiting
In autumn wind, the stains of human nature have been edged
A bottomless pit is nothing to care about,
From the cry of the wild goose, I understand
That personal pain and sorrow cannot be measured
It does not yield to the logic of stories
It is not as shallow as any comparisons
If the other side of the matter is our destination
The earth and time also have limits.
You are being buried in the dark blue of purity
You got a new hypnosis from another flock of wild geese
Floating clouds are just like white washed cushions
That is being inserted to support your soft rib
Is the soft rib of time different?
Your farewell is so elastic
You have elevated the sorrow of a father
I then have to be a new and harder stair of the world
Kneel down, my tears are my knees
Kneel down, heartbeat is my knees
Kneel down, my breath is my knees.
If there is still miracle in this life and in this world
My sorrow is your path

(Zang Li, born in Beijing in 1964, graduated from Peking University with a PhD in literature in 1997. He was a visiting scholar to the Davis campus of the University of California from 1999-2000. He won the annual prize for poetry from the Writer Magazine in 2000. He is now a professor at the Chinese department of Peking University.)

 

Translator Wang Ronghua, who once served as China's ambassador to Iceland, is a distinguished professor at the School of Chinese Language and Literature of the University of International Business and Economics, and a guest professor at the University of Jinan.

 

|<< Prev 1 2 3   

Registration Number: 130349

Mobile

English

中文
Desktop
Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
昭平县| 垫江县| 秀山| 临江市| 新民市| 固安县| 顺义区| 亚东县| 廉江市| 大田县| 巴林右旗| 海盐县| 赞皇县| 华池县| 平乐县| 星子县| 邯郸市| 蓬溪县| 辉南县| 泽库县| 莱芜市| 昔阳县| 儋州市| 乌兰察布市| 吕梁市| 崇州市| 凉城县| 上林县| 前郭尔| 寻乌县| 凤庆县| 锡林郭勒盟| 汉中市| 象山县| 衡东县| 维西| 安福县| 开远市| 宁蒗| 淮安市| 开封市|