国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Health

Guangdong expands virus testing to help find suspected cases

By ZHENG CAIXIONG in Guangzhou | chinadaily.com.cn | Updated: 2021-06-04 16:34
Share
Share - WeChat
Residents wait in line for nucleic acid testing in Panyu district, Guangzhou, South China's Guangdong province, on June 4, 2021. [Photo by Zheng Erqi/chinadaily.com.cn]

All residents in the districts of Baiyun and Panyu in Guangzhou city, Guangdong province, have been required to take nucleic acid tests starting Friday to help detect suspected COVID-19 patients and asymptomatic carriers, according to notices released by the two district governments on Friday.

And Yuexiu district has also started its second round of nucleic acid tests for all the residents between Friday and Sunday, while residents in the medium- and high-risk areas in Liwan district where the city's first confirmed case was detected on May 21, have been asked to take multiple rounds of nucleic acid tests in the previous weeks.

The larger scale of the nucleic acid test campaign in Guangzhou's districts aims to prevent and control the coronavirus from spreading further in the southern metropolis when the number of COVID-19 patients and asymptomatic carriers detected in the city continues to grow, the city's health authority said on Friday.

According to statistics released by the Guangdong Provincial Health Commission on Friday, Guangdong province reported seven new confirmed locally transmitted COVID-19 cases, including six detected in Guangzhou and one in Foshan, on Thursday.

Guangzhou also reported another two confirmed cases from those previously identified as local asymptomatic carriers on Thursday.

And Guangzhou also detected another local symptomatic carrier on Thursday, the provincial health commission said.

As the end of Thursday, Guangdong has reported a total of 2,509 confirmed cases, including 1,042 imported ones, and a total of 113 patients are still in wards for treatment, said the provincial health commission.

To fight against the coronavirus, all restaurants in Haizhu and Panyu districts and those in targeted streets in Yuexiu district have been required to offer only takeout services starting Friday.

The Panyu district government clearly stipulates on-site dining has been banned in the district for two weeks beginning Friday.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
井冈山市| 麻栗坡县| 清徐县| 民权县| 黄梅县| 泰州市| 洪洞县| 桦南县| 正宁县| 洞口县| 巴彦县| 同仁县| 安阳县| 和平区| 娄底市| 泊头市| 嘉禾县| 崇礼县| 汝城县| 涞水县| 商城县| 石林| 龙岩市| 武乡县| 酒泉市| 厦门市| 嵩明县| 榆社县| 上饶县| 西充县| 容城县| 晋江市| 江北区| 永宁县| 托克托县| 东明县| 甘泉县| 定州市| 罗源县| 耒阳市| 嵩明县|