国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
China

Health QR code helps curb spread of infection

By Ma Zhenhuan in Hangzhou | China Daily | Updated: 2020-03-18 00:00
Share
Share - WeChat

The health QR code system launched in Hangzhou, Zhejiang province, in early February to curb the spread of the coronavirus now has an international edition targeting overseas Chinese returning to Zhejiang, as well as foreign students and foreigners residing in the province, to tighten control over imported cases.

Data from the Health Commission of Zhejiang revealed that by Monday there had been 15 imported cases of the infection in the province.

Chen Guangsheng, executive deputy director of the province's leading group for the prevention and control of the novel coronavirus, noted that the international health codes are categorized by orange, yellow or green according to the health and travel information applicants give.

Chen said that the battle against imported infections has become the top priority for prevention and control of the virus in Zhejiang.

"The health code system is an effective and precise tool to help control the virus from spreading," said the official, adding that the launch of the international edition was a response to the rising number of imported novel coronavirus infections.

By noon Monday, 31,000 international health QR codes had been granted throughout Zhejiang.

Bao Han, a Hangzhou native who studies at the Parsons School of Design in New York City, took a direct flight from John F. Kennedy International Airport to Shanghai Pudong International Airport on Sunday and arrived on Monday night.

"My mother reported my return to the community several days ago, and I applied for my health code online," Bao said. "I filled out a form on the plane and reported my health condition and travel history to the staff at the airport.

"I came back from the United States and was categorized by the color yellow when quarantined in Shanghai, so I was asked to self-isolate at home in Hangzhou for at least 14 days," she added.

She recalled that the whole inspection and quarantine process at the Shanghai airport took about six hours before she was transported to Hangzhou by the local center for disease control and prevention.

During the journey back to Hangzhou, Bao said she was not required to show her health code.

Some people in other countries and regions who plan to return to Zhejiang asked on Weibo where they could apply for the health codes.

Ningbo, a port city in Zhejiang, adopted a similar code system to evaluate and track the health conditions of ship crews coming to its ports.

Based on data about a ship's routes and ports of call, an online platform will automatically categorize them before crews arrive.

If a ship stopped at a port in a country hit hard by the virus, it will be marked red and there will be stricter inspection and quarantine measures, according to the Ningbo Maritime Safety Administration.

Du Weijie, a staff member at the Ningbo Pilot Station, said that the "health codes" for ships greatly reduce their burden because they are able to get the information in advance and have time to prepare.

Qin Jirong contributed to this story.

 

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
迁西县| 施甸县| 沂水县| 祁阳县| 潢川县| 连城县| 三河市| 湟中县| 隆昌县| 许昌市| 商都县| 白河县| 竹溪县| 浑源县| 黄平县| 莱西市| 阿鲁科尔沁旗| 嘉鱼县| 多伦县| 当雄县| 遂川县| 特克斯县| 桂林市| 康平县| 湛江市| 高平市| 阳西县| 鹿泉市| 鄢陵县| 错那县| 开原市| 湖北省| 白水县| 丹东市| 西华县| 墨脱县| 怀安县| 鄱阳县| 平远县| 临潭县| 乌拉特中旗|