国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / China US trade tensions

US tariff addiction: a cause of concern to global economy

Xinhua | Updated: 2019-05-23 16:50
Share
Share - WeChat

Coming out of American's pockets

The US government has repeatedly claimed that the tariff measures will profit the United States, but few around the world agree.

It is not in the interest of either US consumers or Chinese workers "to have this endless escalation of trade conflict," Jason Isaacson, chief policy and political affairs officer at the American Jewish Committee, told Xinhua.

To silver-haired Iowa farmer Rick Kimberley, "it's a slow-burn, it's affecting us slowly. I mean it's affecting our income."

Kimberley's hunch was right. According to US newspaper the Star Tribune, a total of 84 farms in US Upper Midwest region filed for bankruptcy between July 2017 and June 2018, doubling the number in 2013 and 2014, partly due to raging trade disputes.

"Tariffs are taxes that American businesses and consumers pay," stated a letter sent to Washington a month ago by a coalition named Americans for Free Trade, bearing 151 signatures of a wide range of business associations.

In a report released on May 11, Goldman Sachs revised up its estimate of the tariffs' impact on US core personal consumption expenditures. "The costs of the tariffs have fallen entirely on US businesses and households."

Economists at Moody's Analytics also found that US-China trade disputes would slash US real gross domestic product (GDP) by 2.6 percentage points and cost the economy 3 million jobs by the final quarter of 2020.

A February report by economic consulting firm Trade Partnership Worldwide found that an average US family of four would pay $2,300 more in goods and services each year should Washington impose an additional 25-percent tariffs on all goods from China.

In three years, while 334,900 workers will gain jobs as a result of the tariffs against China, around 2.5 million workers will lose jobs, seven for every job gained. The tariffs will cost the US economy more than $5.5 million for every job gained, it said.

"The people who are paying tariffs are (in fact) US citizens ... It's coming out of their pockets," said Gilad Alper, head of research at Israel's Excellence Nessuah Trust Company.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
高淳县| 留坝县| 安宁市| 曲水县| 巴中市| 乐业县| 西峡县| 克什克腾旗| 南丹县| 武汉市| 巨鹿县| 禄丰县| 丽水市| 密云县| 广元市| 浦江县| 达尔| 鄢陵县| 高碑店市| 平南县| 抚顺市| 凭祥市| 张家川| 海阳市| 安西县| 东海县| 江门市| 民丰县| 长乐市| 武穴市| 沾益县| 伊宁市| 清流县| 应城市| 仁怀市| 喀喇| 山西省| 昌邑市| 崇阳县| 开阳县| 克拉玛依市|