国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

G20英文專題 中國(guó)在線首頁
CHINA DAILY 英文首頁
 

I am glad that China's political reform was brought up again by Premier Wen Jiabao last Friday in his press conference at the end of the National People's Congress (NPC) annual session.

It was interesting to notice the way he talked about reform, in response to a reporter's question about corruption. This is a problem that caused the fall of quite a few high-ranking officials in the past year and remains one of the major issues of public concern.

There were two elements worth noticing in the premier's remarks. First, he revisited the theme Deng Xiaoping raised in the 1980s, namely the over-concentration of power as the key cause of corruption. Second, the premier revisited a traditional moral teaching about politics.

China was not ready to do much to reduce the concentration of power in the government administration when Deng first pointed out the problem more than two decades ago. There was really nothing to substitute for the various official institutions managing society - not the market, not law, not citizens' autonomous associations.

Sometimes, as frequently lamented by the press at that time, a factory would have to have dozens of official seals on its request for approval before making even a minor change in internal finance.

Now, the market economy has substantially reduced the number of government agencies. Many of the remaining agencies have changed from total regulators of industry to regulators whose realm of power is legislatively defined. China is now much better prepared for further limiting the power that individual bureaucrats can wield over citizens' pursuits of their own goals.

Doing so, as the premier pledged, is an important step to strengthen the rule of law and root out the fundamental cause of corruption. Meanwhile, it is important to set higher moral standards for officials that the public can easily understand.

Hence the premier's referral to the ancient teaching that the common people's power is like water, able to both carry and sink a boat - meaning any official or any government.

That is an idea handed down from 2,000 years ago. The saying is believed to have come from Confucius (551-479 BC), quoted in the Eastern Han Dynasty (AD 25-220).

The idea that a government can only derive its power from the consent of the people was not just taught by Confucius nor confined to Confucianism. In the times of the "100 schools of thought contending", more than 2,200 years ago, many scholars, such as the followers of Taoism, shared the same humanist value.

An outstanding source was Xun Zi (313-238 BC), a key Confucian teacher in the time of the Warring States (475-221 BC) period. He was recorded as saying: "The ruler is like the boat, and the common people the water. The water supports the boat or capsizes it."

He went on to say: "For him who holds the government, he can be rich by mobilizing the common people's exertions, can be strong by having a cause that the common people are determined to die for, and can earn his fame from the common people's applause. With the three factors he can win over all under the heaven, but once without, he will be removed from his office."

In that vein, quite a few high-ranking officials were removed from office last year - including Chen Liangyu, Shanghai's former Party secretary, for misuse of public pension funds.

Little sympathy was shown for those failed officials when the premier brought up the ancient analogy between power and water. Indeed, who could have helped them stay afloat when they had thrown away their navigation charts?

E-mail: younuo@chinadaily.com.cn

(China Daily 03/19/2007 page4)

 
  中國(guó)日?qǐng)?bào)前方記者  
中國(guó)日?qǐng)?bào)總編輯助理黎星

中國(guó)日?qǐng)?bào)總編輯顧問張曉剛

中國(guó)日?qǐng)?bào)記者付敬
創(chuàng)始時(shí)間:1999年9月25日
創(chuàng)設(shè)宗旨:促國(guó)際金融穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)發(fā)展
成員組成:美英中等19個(gè)國(guó)家以及歐盟

  在線調(diào)查
中國(guó)在向國(guó)際貨幣基金組織注資上,應(yīng)持何種態(tài)度?
A.要多少給多少

B.量力而行
C.一點(diǎn)不給
D.其他
 
本期策劃:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)中國(guó)在線  編輯:孫恬  張峰  關(guān)曉萌  霍默靜  楊潔  肖亭  設(shè)計(jì)支持:凌雷  技術(shù)支持:沙益新
| 關(guān)于中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) | 關(guān)于中國(guó)在線 | 發(fā)布廣告 | 聯(lián)系我們 | 工作機(jī)會(huì) |
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)站登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站獨(dú)家所有,
未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。
广南县| 寻甸| 囊谦县| 庄浪县| 蕉岭县| 平舆县| 木兰县| 平陆县| 噶尔县| 竹山县| 新巴尔虎右旗| 平顶山市| 绩溪县| 安西县| 菏泽市| 北川| 蒙自县| 岳西县| SHOW| 宣恩县| 宁蒗| 成武县| 马公市| 县级市| 龙江县| 当雄县| 运城市| 三亚市| 禄劝| 昌乐县| 囊谦县| 通化市| 阳山县| 靖远县| 孙吴县| 汝南县| 册亨县| 海淀区| 瑞安市| 洛阳市| 临桂县|