国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

中文USEUROPEAFRICAASIA
China-Europe Relations

Britain, Ireland inks visa deal to benefit Chinese, Indian travelers

( Xinhua ) Updated: 2014-10-07 09:07:22

Britain, Ireland inks visa deal to benefit Chinese, Indian travelers

Applicants for visas wait in line at the British visa center in Beijing on Monday. [WANG JING / CHINA DAILY]

LONDON/DUBLIN - Britain and Ireland on Monday inked a Memorandum of Understanding (MOU) on visa cooperation to allow Chinese and Indian visitors to travel to the two island nations on a single visa. 

The landmark visa deal will help Britain and Ireland share data and exchange information to inform and determine immigration decisions and allow visitors from India and China to travel more easily between the two countries, the British Home Office said in a statement.

"This agreement will make it easier and more attractive for travelers to visit both Ireland and the UK, while at the same strengthening Common Travel Area borders," British Home Secretary Theresa May said.

The British-Irish Visa Scheme will start in China by the end of October and in India soon afterwards, the Home Office noted.

China and India are both key markets for British and Irish tourism and more than 10,000 visitors are expected to use the scheme.

Frances Fitzgerald, the Irish minister for justice and equality, said "The British-Irish Visa Scheme which we expect will provide a major boost to tourism for both countries is a very practical example of the transformation in British-Irish relations. "

"The scheme will benefit the Northern Irish economy in particular, by allowing Chinese and Indian visitors to the Republic of Ireland the opportunity to visit Northern Ireland without having to obtain a separate UK visa," Fitzgerald explained.

The visa scheme is part of a British-Irish joint program aimed at strengthening both countries' borders.

Other projects include closer working on visa policies and processes, facilitating greater pre-entry and entry checks and sharing watch-list information and passenger data.

Fitzgerald described it as an initiative of "unprecedented" cooperation between the two countries.

"It is truly remarkable, and a potent symbol of the transformation in British-Irish relations," she said, adding that the scheme is "something that but a few years ago would have seemed an impossibility."

She also said that the scheme is a historic development in the operation of the Common Travel Area "which for almost the past one hundred years has been of immense political, social and economic importance to both countries."

...
贵州省| 孝感市| 简阳市| 凌云县| 郓城县| 迁安市| 榕江县| 寻乌县| 英吉沙县| 五峰| 马山县| 凤城市| 沙坪坝区| 云和县| 安塞县| 贵溪市| 铜川市| 开化县| 宝兴县| 河曲县| 东阿县| 潞西市| 乌拉特中旗| 馆陶县| 微山县| 都匀市| 定州市| 南汇区| 临武县| 墨竹工卡县| 江都市| 沾化县| 江津市| 吴川市| 曲周县| 九龙坡区| 庐江县| 古丈县| 开江县| 神木县| 新竹市|