国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

Chinese artist hopes to make an impression at London showing

By BO LEUNG | China Daily UK | Updated: 2017-03-14 18:36

Chinese artist Wang Tingxin hopes to make an impression on the international art world at her first exhibition outside Hong Kong, which continues in London's Halcyon Gallery until March 26.

Courtyard of the Soul is an exploration of light and color on black canvas in which the 44-year-old combines traditional Chinese brush work with aspects of French impressionism to create something distinctly hers.

Although there are subtle nods to the later paintings of Claude Monet in her work, Wang also shows traditional Chinese elements in her depictions of water lilies.

"A Chinese scenery painting leaves a lot of room for imagination," she said. "Both Chinese painting and impressionist painting have very strong links because they emphasize, capture and express the feeling of a scene."

Wang was born in Hong Kong in 1973, where she still lives. In addition to finding her creativity through Western artwork, she also finds it close to home.

"My grandmother took me to Beijing and we visited the Summer Palace where we saw a magnificent lily pond and she taught me the Chinese philosophy behind it," Wang said.

In Chinese culture, water lilies are symbols of purity, goodness and elegance, despite having roots in shallow, often murky, waters.

"My grandmother taught me, in life, no matter how messy the world can become and what kind of challenges and temptations we face, we still need to remember to hold our values and beliefs," she said. "So, this teaching has guided me through life and whenever I see lily ponds, it reminds me of my grandmother's teachings."

For her Courtyard of the Soul collection at the Halcyon Gallery, each piece is produced on xuan paper-an ancient variety of paper that originated in Anhui province, where materials go through more than 140 processes to create the fine, smooth and tenacious texture.

Wang explained: "The reason I use black paper is because I believe the world was dark at its inception and I found that when I started to paint on black paper, it opens up my imagination and I feel excited about creating things on it."

Wang left Hong Kong in 1989 to study in Canada. When she returned, she wanted to deepen her understanding of her origins and studied Chinese culture, with a focus on painting and calligraphy.

Her first solo exhibition was held in Hong Kong in 2015.

Paul Green, president of Halcyon Gallery, said: "Wang Tingxin is an incredible talent and, from her work here, the influences and the relationship between impressionism and Chinese culture is fascinating.

"There are relatively few famous female artists in the world so it is a real privilege to have Wang Tingxin's work here and to see the massive progress she is making internationally."

Chinese artist hopes to make an impression at London showing

Wang Tingxin works in her studio in Hong Kong.  

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
都江堰市| 武冈市| 新巴尔虎左旗| 元阳县| 富川| 云龙县| 咸丰县| 崇明县| 北京市| 万源市| 青冈县| 皋兰县| 彭泽县| 客服| 丹江口市| 辽源市| 凤冈县| 浙江省| 措美县| 方正县| 陆川县| 佛教| 都昌县| 博乐市| 宁海县| 米泉市| 塔河县| 红原县| 鹿泉市| 太和县| 定安县| 静宁县| 海宁市| 祁东县| 墨江| 睢宁县| 临沭县| 宣威市| 新和县| 平陆县| 齐齐哈尔市|