国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

China, EU must pull together

Updated: 2013-10-30 06:58
( China Daily)

China and the European Union concluded their fourth high-level trade talks in Brussels last week. They were the first high-level trade dialogue between the two sides since China's new leadership took office in March.

A People's Daily commentary on Tuesday stressed that the two sides have reached important consensuses during the talks, and have sent a positive signal that China and the EU are committed to deepening and broadening their trade and economic cooperation.

At present, the daily trade volume between China and the EU is $1.5 billion, but European Council President Herman Van Rompuy once referred to the two economies as being mutually in need of each other and inseparable, and a spirit of cooperation featuring mutual respect, reciprocity and a win-win outcome is indispensable if their trade ties are to grow as desired.

Considering the sheer size of their trade and the differences in their national conditions, cultural backgrounds and political systems, disputes and frictions are bound to occur; the crux of the matter, then, is how to properly handle them.

Among the consensuses they have reached in the Brussels talks, the two have agreed to exercise prudence over the use of trade remedy measures and step up communication and coordination within international platforms such as the World Trade Organization. Only by translating these consensuses into action can China and the EU enhance their ability to resist risks in trade.

Since 2012, the EU has been increasingly resorting to trade remedy measures targeting Chinese exporters, but as long as the two sides pull together in the same direction and strengthen cooperation, no obstacles are insurmountable. To nip any potential disagreements in the bud they should start communication on the issue at the earliest possible stage and search for solutions that cater to the interests of both sides.

In last week's trade talks, negotiations on an investment agreement have been a focal point. A comprehensive China-EU investment agreement will play a positive role in promoting and facilitating mutual investments as well as promoting bilateral trade cooperation to a higher level. At present, the potential of mutual investments has yet to be fully tapped. Both sides should quicken their steps so that negotiations on an investment agreement can be started at an early date.

(China Daily 10/30/2013 page8)

 
...
揭阳市| 明水县| 泽库县| 大关县| 鹤山市| 鞍山市| 高陵县| 诏安县| 沙河市| 靖西县| 富裕县| 简阳市| 惠安县| 札达县| 上虞市| 汉源县| 丰镇市| 四会市| 巴马| 新泰市| 聂拉木县| 东乡县| 类乌齐县| 锡林浩特市| 柘荣县| 屏东市| 青阳县| 会东县| 乌海市| 上饶市| 苍梧县| 宜川县| 元氏县| 浦江县| 清丰县| 石渠县| 蒲城县| 宣武区| 辽源市| 芜湖县| 高密市|