国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

>中文>Contact Us

Patent Law of the People's Republic of China

Updated: 2014-10-10
(sipa.com)

Chapter V Duration, Termination and Invalidation of Patent Rights

Article 42 The duration of the invention patent right shall be 20 years and that of the utility model patent right and of the design patent right shall be ten years respectively, all commencing from the date of application.

Article 43 The patentee shall pay annual fees commencing from the year when the patent right is granted.

Article 44 Under any of the following circumstances, the patent right shall be terminated before the expiration of the duration:

(1) failure to pay the annual fee as required; or

(2) the patentee waiving of the patent right by a written declaration;

If a patent right is terminated before the duration expires, the patent administration department under the State Council shall register and announce such termination.

Article 45 Beginning from the date the patent administration department under the State Council announces the grant of a patent right, if a unit or individual believes that such grant does not conform to the relevant provisions of this Law, it or he may request that the patent review board declare the said patent right invalid.

Article 46 The patent review board shall examine the request for declaring a patent right invalid and make a decision in a timely manner and notify the requesting person and the patentee of its decision. The decision on declaring a patent right invalid shall be registered and announced by the patent administration department under the State Council.

A person that is dissatisfied with the patent review board's decision on declaring a patent right invalid or its decision on affirming the patent right may take legal action before a people's court, within three months from the date of receipt of the notification. The people's court shall notify the opposite party in the invalidation procedure to participate in the litigation as a third party.

Article 47 Any patent right that has been declared invalid shall be deemed to be non-existent from the beginning.

The decision on declaring a patent right invalid shall have no retroactive effect on any written judgment or written mediation on patent infringement that has been made and enforced by the people's court, or on any decision concerning the handling of a dispute over the patent infringement that has been performed or compulsively executed, or on any contract for permitted exploitation of the patent or for transfer of patent rights that has been performed--prior to the invalidation declaration of the patent right. However, compensation shall be made for the losses caused to another person mala fides by the patentee.

Where the patent infringement compensation, royalties, and patent right transfer fees are not refunded pursuant to the provisions of the preceding paragraph, which constitutes a blatant violation of the principle of fairness, refund shall be made fully or partly.

通城县| 桑日县| 阳信县| 沅陵县| 德格县| 渝北区| 汶川县| 东方市| 增城市| 武汉市| 五河县| 平遥县| 轮台县| 勐海县| 东莞市| 兰溪市| 泽州县| 陇西县| 汝城县| 宿迁市| 喀什市| 临桂县| 青冈县| 泽普县| 中牟县| 玉田县| 旬邑县| 安阳市| 大石桥市| 敖汉旗| 玛多县| 广州市| 昆山市| 麻栗坡县| 大邑县| 晋城| 徐闻县| 高邑县| 会同县| 抚宁县| 莱阳市|