国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Editorials

Nation's judiciary fair and beyond doubt

(China Daily)
Updated: 2010-10-30 07:00
Large Medium Small

A spokesperson for Beijing municipal higher people's court on Friday expressed strong indignation at the awarding of the Nobel Peace Prize to Liu Xiaobo who is serving a prison sentence, saying that it was a rude interference in China's judicial sovereignty.

China is a nation governed by law. Its judicial sovereignty brooks no interference and the dignity of the judiciary must be safeguarded.

Anyone who violates Chinese law must be punished according to law, the spokesperson said.

"China's judicial organs will strictly follow Chinese law and the court verdict, which has come into effect, to execute the punishment given to Liu," the spokesperson said.

The Beijing No1 intermediate people's court sentenced Liu Xiaobo to 11 years in prison for subversion of State power and deprived him of political rights for two years.

"Liu appealed to the Beijing municipal higher people's court. After hearing the appeal, the higher court held that the initial verdict was sound on factual proof with adequate evidence and the punishment befits his crime," the spokesperson said.

The trial procedures were in line with the law and all the litigation rights of the defendant had been fully safeguarded, the spokesperson said. The higher court rejected Liu's appeal and upheld the first trial's verdict on Feb 11, 2010.

The spokesperson said the court's decision on Liu's case was based on an adequate factual and legal foundation. Liu incited other people to subvert State power and overthrow the socialist system by writing incendiary articles, releasing them on the Internet, and organizing and inducing others to sign in support of his articles.

His behaviors violated Article 105 of the Criminal Law of the People's Republic of China and he has committed the crime of inciting others to subvert State power.

The spokesperson said it was a common practice adopted by most countries of the world and was also in line with the United Nation's relevant conventions to punish people according to law for their criminal behaviors that harm a state power and social system. "We strongly oppose the people who are arbitrarily criticizing China's judiciary by using double standards," the spokesperson said.

Xinhua

(China Daily 10/30/2010 page5)

伊吾县| 三台县| 鲜城| 河津市| 开化县| 隆德县| 凌云县| 绍兴市| 祥云县| 兴隆县| 耿马| 星子县| 化德县| 隆林| 香格里拉县| 宁阳县| 阜宁县| 哈密市| 柘城县| 朔州市| 罗甸县| 武冈市| 鲜城| 田林县| 万安县| 汉沽区| 汉源县| 扬州市| 高台县| 厦门市| 子洲县| 鹰潭市| 元阳县| 石城县| 宕昌县| 新沂市| 眉山市| 潜山县| 美姑县| 平山县| 秭归县|