国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Op-Ed Contributors

Mandarin or Cantonese: Where's the debate?

By Colin Speakman (China Daily)
Updated: 2010-08-12 07:52
Large Medium Small

So what is the problem that Cantonese speakers of Guangdong have that has not been voiced so strongly by speakers of other dialects? It has been suggested that whereas many speakers of other local dialects see the mastery of Mandarin "as a second language" rightly as a source of pride, the Cantonese are proud of their own dialect and that, linked to economic success, it is a symbol of status.

Debates over whether Cantonese was being "discouraged" in the mainland predate the recent announcements - it is not the official language of instruction in schools even in Guangzhou. There are about 80 million Cantonese speakers and they, like other regional dialects, have their own culture and traditions. But 80 million is a small percentage of China's population. Thus, while their cuisine and some habits may be different from that of Shanghai and Sichuan dialect speakers, they share a lot more in the same cultural history that is much deeper.

The great melting pot of the United States has people speaking a very wide variety of languages, but their recognized language of communication is English. The administration, though, ensures that information in many other languages is available to reflect regional demographics.

The still expanding European Union (EU) brings together a vast array of languages and each gets equal importance. But all EU member states recognize the need to have a limited number of official languages for efficient communication of "the business of the EU". Hence, delegates from any member state are expected to be competent in one of the core languages. This is not seen as a loss of importance of a member's national language.

Some current debates over preserving local languages in the West should not be confused with China's situation. China's strength is its progress to ever increasing unity while respecting important local differences. The Chinese authorities are not seeking to restrict the use of any local dialect.

Last week the Guangzhou city government reiterated that there were no plans for the "universal abolition of Cantonese" and that the municipal government had no policies to "repeal Cantonese" or "weaken Cantonese". Local dialects should be preserved and encouraged so long as they do not create barriers to communication.

Communication of the intentions may well be the real problem. The Cantonese speakers have either not understood the goals of the initiative or have read too much into it. Hopefully as matters are clarified, the true benefits of the policy will be clear. And foreigners should certainly welcome it.

The author is an economist and director of China Programs at the American Institute for Foreign Study, a US-based organization that has exchange programs with Nanjing University and Beijing Language and Culture University.

Mandarin or Cantonese: Where's the debate?

(China Daily 08/12/2010 page9)

   Previous Page 1 2 Next Page  

红河县| 乌苏市| 涿鹿县| 兴安盟| 西峡县| 华坪县| 合阳县| 阳曲县| 开鲁县| 刚察县| 当雄县| 巴林左旗| 安国市| 西藏| 张北县| 普兰县| 同德县| 贵溪市| 华安县| 五大连池市| 虞城县| 和田县| 宜宾市| 长泰县| 织金县| 菏泽市| 阳原县| 醴陵市| 和顺县| 米林县| 左权县| 雷州市| 宁武县| 成武县| 北碚区| 嘉善县| 甘肃省| 明光市| 太白县| 青田县| 怀仁县|