国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Web Comments

In the same boat?

By Zhang Jin ( chinadaily.com.cn)
Updated: 2010-03-29 17:37
Large Medium Small

We are in the same boat.

It was the message that Hillary Clinton conveyed to the Chinese people during her maiden visit to China in her capacity as US Secretary of State in February 2009.

Her remarks appeared to soothe mounting worries that China's colossal holding of US Treasury bonds could jeopardize the value of Beijing's foreign exchange assets, which China accumulated bit by bit through the years.

Related readings:
In the same boat? US may tread softly on key currency issue
In the same boat? US likely to label China 'currency manipulator'
In the same boat? US should look closer to home on currency issue
In the same boat? Chinese Premier: trade and currency wars harmful

The reasoning was: China must continue buying US debts so that the US government could keep its people and companies spending. Only by doing so can China's exports to the world's largest economy be resilient enough to keep its factories running and thus retaining jobs for hundreds of millions of the country's migrant workers.

As Mrs Clinton has wished, China did not cut US bonds in the past year and remains the world's largest creditor of the US government. The US economy grew at the fastest pace in six years during the final quarter of 2009. Consumer spending, which accounted for 70 percent of US economy, also rose 1.6 percent. All these gave US President Barack Obama solid reasons to cheerfully tell his people that the worst is over.

Now that the US economy is back on track, it seems to be the time for China to increase its exports to create jobs for its unemployed workers, who Premier Wen Jiabao said earlier this month numbered 200 million.

But when Chinese workers rolled up their sleeves to turn on the machines, US lawmakers stopped them and said China should be labeled a currency manipulator who gained unfair trade advantage by undervaluing its currency. Sorry, we have to protect our workers now, they say.

That is why the latter part of the story told by Clinton a year ago did not happen.

The true meaning of her remarks was: Yes, we are in the same boat, but only when times are bad for me.

安化县| 屏山县| 甘肃省| 额济纳旗| 开原市| 承德市| 察哈| 布尔津县| 仪陇县| 闽清县| 阿拉善右旗| 建昌县| 西乌| 广汉市| 即墨市| 民和| 余姚市| 固原市| 慈利县| 阿拉善左旗| 南江县| 乌兰浩特市| 区。| 新泰市| 成安县| 新蔡县| 大厂| 登封市| 花莲市| 新安县| 屯门区| 修水县| 前郭尔| 抚顺市| 德阳市| 门头沟区| 陆川县| 普兰县| 山阴县| 仙居县| 秭归县|