国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

OPINION> Commentary
Cross-Straits journeys are not just about trade
By Lu ning (China Daily)
Updated: 2008-07-07 07:21

Last Friday, 760 Chinese mainland tourists flew to Taiwan on cross-Straits chartered flights from Beijing, Shanghai and Guangzhou. Setting foot on the soil of Taiwan, they started a journey of historical significance.

The cross-Straits relationship has entered a new era and this good start may take it to a bright future.

Thanks to pragmatic and flexible policies from both sides, the tourists from the mainland could finally enjoy the beautiful natural scenes and the colorful folk culture in the island.

It has been 21 years since Taiwan residents were given the green light to visit the mainland in 1987. Besides homecoming trips, trade, investment and commercial tours were allowed in later years.

Chartered flights, approved since 2001, flew the Taiwan residents in the mainland back to their homes on the island during traditional festivals, like the Spring Festival.

Now that the chartered flights could fly across the straits every weekend, it is natural to feel glad for the progresses consolidating the cross-Straits ties.

During the eight years under the rule of Chen Shui-bian, Taiwan witnessed economic stagnation and escalating conflicts between social groups. The Taiwan authorities also produced conflicts with the mainland for its promotion of "Taiwan independence".

Such action against the trend of the times would definitely be spurned by the public.

Since Kuomintang's Ma Ying-jeou won the island's leadership election in March, the cross-Straits ties have been significantly improved. The exchange between the mainland and the island was resumed on a pragmatic base and the mainland tourists won the approval to visit Taiwan.

From the perspective of Taiwan's economy, this opening of the tourism industry would bring in rewards for two major sectors: tourism and aviation. After the news was released, it received warm responses from tourist agencies and airline companies.

The mainland tourists have been well-known for their strong purchasing power during overseas trips. So it is not necessary to go to full lengths to predict how much the tourists would spend in Taiwan.

Just take a look at the figures of the airline companies: the island's airlines had 18.6 million passengers in 1997, which was a historical peak. This figure shrank to less than 10 million in 2007 because of the economic slowdown under Chen Shui-bian.

Therefore, it is easy to understand why the Taiwan airline companies hailed the opening-up to mainland tourists as a "savior" to the industry.

Viewed against a long-term background, the mainland and the island are sure to reunify. It is, therefore, shortsighted to view this tourist opening-up only in the context of economic rewards: it bears significance far beyond money.

A proverb is often mentioned in discussing the cross-Straits relationship: blood is thicker than water. But the family bonds represented by "blood" may not be enough by itself to achieve the reunification. The bonds must be realized and enhanced through exchanges between family members.

When the people from each side of the Taiwan Straits could go to the other side, even on given conditions, a new channel of exchanges is established through which they could see each other face to face and get acquainted. Based upon that, they could understand each other, develop common opinions and find the family ties in their blood.

This process might be slow and it might even see setbacks in certain places at certain times. Yet, such exchanges are indispensable for the reunification of the country because these would work in a mild and progressive manner.

As to the mainland residents, their knowledge about the real situation of the island might be relatively limited. After all, the Taiwan residents have begun to visit the mainland since the late 1980s, which enabled them to observe the mainland with their own eyes.

Most Chinese believe what they see rather than what they hear. The journey to Taiwan offers the tourists the opportunity to see the people, examine local culture and study the society there.

Already having personal experiences about the mainland's gains from the economic reform and opening-up, the mainland residents would also find what improvements we may need to further our development through seeing what is happening in Taiwan.

After that, the mainland residents might be more understanding and supportive of the central government's policy on the Taiwan question.

The author is the chief commentator with the Oriental Morning Post based in Shanghai

(China Daily 07/07/2008 page4)

宁都县| 汾阳市| 沈阳市| 同江市| 六安市| 阳泉市| 泾源县| 白玉县| 武平县| 芮城县| 大姚县| 安义县| 行唐县| 那坡县| 松原市| 蓝田县| 南康市| 台湾省| 措美县| 泉州市| 吉隆县| 金华市| 崇州市| 襄垣县| 开封县| 泾川县| 长岭县| 贵港市| 延边| 襄城县| 伊宁市| 松江区| 江门市| 沧源| 佳木斯市| 玉树县| 二连浩特市| 右玉县| 乐安县| 普兰县| 南涧|