国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

China / World

Britain to ban sale of petrol and diesel-powered cars by 2040

(China Daily) Updated: 2017-07-27 06:50

LONDON - The United Kingdom will ban the sale of new petrol and diesel-powered cars from 2040 as part of a plan to get them off the roads altogether 10 years later, environment minister Michael Gove said on Wednesday.

"The Conservatives had a manifesto promise to ensure that by 2050 there would be no diesel or petrol vehicles on our roads. Today we are confirming that means there should be no new diesel or petrol vehicles by 2040," Gove said in a BBC interview.

Gove also said the government would make $260 million available to local authorities shortly for schemes to restrict diesel vehicles' access to polluted roads.

The ban on petrol and diesel cars as well as vans follows a similar proposal by the French government, and will also include hybrid vehicles that have an electric motor and a petrol or diesel engine.

Britain's High Court demanded that the government produce plans to tackle illegal nitrogen dioxide pollution, largely caused by diesel emissions, and a draft report was published in May, but the full report was delayed by last month's snap general election.

The government will provide local councils with funds to bring down NO2 levels, with possible solutions including the removal of speed humps, reprogramming traffic lights and changing road layouts.

Campaigners want cities to impose entry fees on diesel drivers, but councils will only be allowed to do so if no other measures are available, with ministers wary of "punishing" drivers of cars who bought their vehicles in good faith, according to the reports.

"Diesel drivers are not to blame and, to help them switch to cleaner vehicles, the government will consult on a targeted scrappage scheme, one of a number of measures to support motorists affected by local plans," said a government spokesman.

ClientEarth, the campaign group that brought the case, arguing that a previous set of plans were insufficient to meet EU pollution limits, warned that health issues "caused by exposure to illegal air pollution are happening now, so we need urgent action".

Air pollution contributes to the death of more than 40,000 people per year in the country, according to official figures, with NO2 a particular problem.

Reuters - Afp

Highlights
Hot Topics

...
兖州市| 襄垣县| 视频| 新巴尔虎右旗| 德格县| 施甸县| 巴东县| 临沂市| 阜宁县| 松桃| 普格县| 获嘉县| 林口县| 特克斯县| 罗甸县| 宁海县| 达日县| 邹平县| 南开区| 马龙县| 南城县| 达尔| 嘉鱼县| 朝阳区| 宣恩县| 科技| 钟祥市| 新平| 浮梁县| 绥德县| 永定县| 丁青县| 白城市| 资兴市| 皋兰县| 林西县| 梁山县| 班戈县| 元江| 湖州市| 禹州市|