国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

China / Across America

Tencent 8th most valuable global brand

By Hong Xiao in New York (China Daily USA) Updated: 2017-06-07 10:38

Chinese internet portal Tencent has cracked the top 10 of the world's 100 most valuable brands, according to an annual ranking.

The 2017 Top 100 Most Valuable Global Brands was released on Tuesday by WPP and Kantar Millward Brown.

Tech giants Google, Apple, Microsoft, Amazon and Facebook took the top five places on the list.

Tencent was ranked No. 8, and was one of 21 brands from the Asia Pacific region to make the list.

Other Chinese brands on the list are Alibaba (14), China Mobile (17), ICBC (28), Baidu (39), Huawei (49), China Construction Bank (54), Ping An (61), Moutai (64), Agricultural Bank of China (72), China Life (78), Sinopec (85) and Bank of China (94).

The report examines both consumer-facing and business-facing brands across 14 product categories, with an analysis of five geographic regions and additional details about brands and consumer attitudes in China, India, Russia, Latin America and Southeast Asia.

The US dominates the rankings with 54, and US brands make up 71 percent of the list's value. But more Chinese brands are moving up.

When the annual report was first released 12 years ago, only one Chinese brand - China Mobile, the state-owned telecommunications company - ranked in the BrandZ Global Top 100.

Since then, the number of Chinese brands ranked in the Top 100 has increased, and the value of Chinese brands has surged 937 percent, making up 11 percent of the list's value.

Tencent, with a brand-value increase of 27 percent to $108.3 billion, rose three places to enter the top 10. Tencent has almost 890 million monthly active users on its social media apps, including WeChat.

Tencent also benefited from its online gaming business and payment-related and cloud services, according to the report's analysis.

According to the report's analysis, the Chinese brands come mostly from categories dominated by state-owned enterprises: beverages (including brands like Moutai), banks, insurance, oil and gas and telecom providers like China Mobile.

Google, Apple, Microsoft, Amazon and Facebook combined account for 25 percent of the value of the Top 100. Amazon achieved the highest dollar-value growth of all brands in the Top 100, increasing by $40.3 billion, or 41 percent, to $139.3 billion.

xiaohong@chinadailyusa.com

Tencent 8th most valuable global brand

Highlights
Hot Topics

...
缙云县| 岳普湖县| 宁明县| 清水县| 石屏县| 云阳县| 那坡县| 鄢陵县| 新沂市| 卓资县| 清涧县| 电白县| 七台河市| 黔东| 施甸县| 万年县| 塘沽区| 钦州市| 兴城市| 红河县| 绍兴县| 鲁甸县| 张家港市| 沧源| 新泰市| 库尔勒市| 汝阳县| 南投市| 益阳市| 密云县| 荆州市| 华池县| 白城市| 石门县| 沙雅县| 台州市| 五指山市| 嘉义市| 东明县| 左贡县| 通州区|