国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

China / Life

Will the Force be with China?

By Xu Fan (China Daily) Updated: 2016-12-29 08:29

The Star Wars franchise has been a victim of both timing and cultural expectations in China's movie market. Xu Fan examines expectations for the latest installment.

Star Wars will return to Chinese screens in the first weekend of 2017, but the big question for the world's second-largest market may still be: How much further can the new space opera go on its expedition to collect Chinese hearts?

Rogue One: A Star Wars Story, a spinoff prequel and the eighth movie of the world's most popular sci-fi franchise, will open on the Chinese mainland on Jan 6.

Last week, the major cast - Oscar-nominee Felicity Jones, Mexican lead Diego Luna and Chinese mega stars Donnie Yen and Jiang Wen - warmed up the forthcoming blockbuster in a whirlwind Beijing tour. Alongside them stood Gareth Edwards, the director previously known for Godzilla and Monsters.

The casting of Yen and Jiang marks the Hollywood franchise's first use of Chinese faces as major characters in Star Wars' 40-year history.

In the new tale centering on a group of unlikely heroes fighting against the Empire, Ye stars as a blind monk with stunning martial arts skills while Jiang plays his best friend, a weapons expert.

Early on, their casting news dominated domestic headlines. Some Chinese criticized the two - who can lead any big movie - for "degrading themselves" with supporting roles in a formulaic Hollywood blockbuster. That's especially since Jiang is known for his defiant, rebellious style and resistance of mainstream culture.

Both say that Star Wars' appeal for their children played decisive role in their acceptance of the roles.

Most industry watchers see the addition of Chinese elements as a strategy of Disney to change Star Wars' gloomy track record in China.

In January, the seventh Star Wars film, The Force Awakens, was released across the country but ended with a lackluster performance.

"Some insiders predicted The Force Awakens would surpass 2 billion yuan ($286 million), but it stopped at 826 million yuan," recalls Jiang Yong, a Beijing-based industry watcher.

January's movie ticket sales saw a year-on-year rise of nearly 48 percent - the peak of China's box office bonanza. Most of Hollywood blockbusters easily surpassed the benchmark of 1 billion yuan during that period of rapid growth.

Many earned much more, such as Fast & Furious 7 at 2.4 billion yuan and Transformers: Age of Extinction at nearly 2 billion yuan.

However, a look back finds the Force seemingly not being with Star Wars films in the Middle Kingdom over the decades.

Unlike most movie markets, which have been excited about the sci-fi franchise during the past 40 years, China has shown less enthusiasm.

The Star Wars prequels - the original trilogy was not released on the Chinese mainland - earned only 141million yuan here between 1999 and 2005.

Most analysts believe that the Star Wars prequels came too early to catch the golden phase, as China's box-office boom and Chinese moviegoers' passion for the big screen began growing in 2009.

Zhang Xiaobei, a sci-fi movie director and veteran commentator, says China's cultural climate then couldn't embrace Star Wars with the fervor it received in the West starting in the late 1970s.

"Star Wars catered to Western youngsters' pursuit of novelty, Eastern mysticism and anti-mainstream aesthetics," says film researcher Zuo Heng, who adds that the series did not bring the same sense of novelty to China.

"Without the nostalgia and history, Star Wars movies are not different from, or superior to, any other heavy effects-studded Hollywood blockbusters to young Chinese," explains Zhang.

But insiders believe change will come.

Zuo likens Star Wars to The Great Wall, the largest Sino-US coproduction of massive battles on China's architectural masterpiece, but says the casting of Yen and Jiang could mean a bigger effect for Rogue One.

"Their roles - rarely bearing such weight in a Hollywood big franchise before - may arouse international interest in China," says Zuo.

Jiang, who watched the preview last week in Beijing, says the duo played by the Chinese stars are impressive. In addition to veteran performances, they present a series of comedic moments.

"Such supporting roles sometimes grab audiences more than the lead characters, making them a bit easier to be remembered by international audiences," says Jiang.

Jiang adds that the young generation, with more access to Hollywood movies and better English, is expanding the fan base.

"When some familiar lines or characters appear, the youngsters scream and clap. You can sense the difference between decades ago and now," says Jiang, who first watched the Star Wars movies in the 1980s.

Contact the writer at xufan@chinadaily.com.cn

Will the Force be with China?

A promotional event is held in Beijing for the upcoming Rogue One: A Star Wars Story, featuring (from left) Donnie Yen, Felicity Jones, Diego Luna, director Gareth Edwards and actor Jiang Wen. Feng Yongbin / China Daily

Highlights
Hot Topics

...
上杭县| 汶川县| 韩城市| 噶尔县| 韩城市| 武鸣县| 临安市| 香港| 前郭尔| 海原县| 来宾市| 鹤壁市| 长治市| 甘洛县| 大竹县| 宜都市| 三河市| 张掖市| 渝北区| 永城市| 吉木乃县| 信阳市| 伊宁县| 武汉市| 彩票| 小金县| 芮城县| 河源市| 星座| 横峰县| 岑巩县| 秦皇岛市| 吉首市| 秦安县| 河曲县| 竹溪县| 璧山县| 弥渡县| 陵水| 锦州市| 来安县|