国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

President stresses developing religions in Chinese context

(chinadaily.com.cn) Updated: 2021-12-07

President stresses developing religions in Chinese context
President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, addresses a national conference on work related to religious affairs in Beijing, capital of China. The conference was held from Friday to Saturday. [Photo/Xinhua]

President Xi Jinping has stressed the importance of enhancing the religious sector's recognition of the motherland, the Chinese nation and culture, the Communist Party of China and socialism with Chinese characteristics.

The measures will help develop religions in the Chinese context, Xi said.

He urged education on nationalism, collectivism, socialism and an improved understanding of history in the religious sector to guide the adaptation of religions to socialist society.

Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks while addressing a two-day national conference on work related to religious affairs, which concluded on Saturday in Beijing.

Stressing the importance of religious affairs in the work of the Party and the State, he highlighted the need to uphold and develop a religious theory of socialism with Chinese characteristics, work in line with the Party's basic policy on religious affairs, and uphold the principle that religions in China must be Chinese in orientation.

He also asked for efforts to rally religious people around the Party and government, foster positive and healthy relations among religions, support religious groups in strengthening self-education, and improve the management of religious work under the rule of law.

Xi said that religious activities must be carried out within the scope stipulated by laws and regulations, and should not impair the well-being of citizens, offend public order and good morals or interfere with educational, judicial and administrative affairs as well as social life.

He emphasized training of a team of Party and government officials familiar with the Marxist view on religion and religious affairs, and competent enough to engage in work related to religious people.

In his speech, Xi emphasized the full and faithful implementation of the Party's policy on freedom of religious beliefs, respecting people's religious beliefs and managing religious affairs in accordance with the law.

Religious and nonreligious people share common fundamental interests, both politically and economically, he said.

Xi also urged that the necessary support and assistance be provided to religious groups, which serve as the bridge for the Party and government to unite and contact religious figures and believers.

Since the 18th CPC National Congress in 2012, the CPC Central Committee with Xi Jinping at the core has paid high attention to religion in China. Xi has made a series of instructions on religious work at important meetings and during his work inspections.

兴宁市| 广灵县| 修水县| 桂林市| 崇信县| 博乐市| 甘泉县| 手游| 峨山| 潼关县| 左贡县| 沾益县| 双牌县| 岳西县| 兴隆县| 托克逊县| 东乌| 石渠县| 偃师市| 原平市| 林芝县| 文登市| 襄汾县| 镇远县| 瑞金市| 任丘市| 四川省| 当涂县| 吉木萨尔县| 定襄县| 商南县| 祁门县| 山阳县| 嵊州市| 安宁市| 海林市| 旺苍县| 隆化县| 宜都市| 阿瓦提县| 广丰县|