国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Law of the People's Republic of China on Promotion of Employment

(npc.gov.cn) Updated : 2015-07-17

Chapter III Fair Employment

Article 25 People’s governments at all levels shall create an environment for fair employment, eliminate discrimination in employment, and formulate policies and take measures to support and aid the persons who have difficulty in finding jobs.

Article 26 When an employing unit recruits persons or when a job intermediary engages in intermediary activities, it shall provide persons with equal opportunities and fair conditions for employment, and it shall not discriminate against anyone in this respect.

Article 27 The State guarantees that women enjoy equal right to work as men.

When an employing unit recruits persons, it shall not refuse to employ women or raise recruitment standards for females by using gender as an excuse, except where the types of work or posts are not suitable for women as prescribed by the State.

When an employing unit recruits female workers, it shall not have such provisions as restrict female workers from getting married or bearing a child included in the labor contract.

Article 28 The peoples of all ethnic groups enjoy equal right to work.

When an employing unit recruits persons, it shall give appropriate considerations to the persons of ethnic minorities in accordance with law.

Article 29 The State guarantees the disabled persons’ right to work.

People’s governments at all levels shall make overall plans for the employment of the disabled and create conditions for their employment.

When an employing unit recruits persons, it shall not discriminate against disabled persons.

Article 30 When an employing unit recruits a person, it shall not use as a pretext that he is a pathogen carrier of an infectious disease to refuse to employ him. However, before a pathogen carrier of an infectious disease is confirmed upon medical test that he is cured or before the suspicion that the disease is infections is expelled, he shall not take up the kind of jobs which may easily cause the disease to spread and which a person is prohibited from taking up by laws and administrative regulations and by the administrative department of health under the State Council.

Article 31 Rural workers who go to cities for employment shall enjoy equal right to work as urban workers do. No discriminating restrictions may be placed on the rural workers who go to cities for employment.

原阳县| 田阳县| 定边县| 江达县| 清镇市| 涡阳县| 门源| 南丹县| 永康市| 乌苏市| 沙洋县| 满城县| 田东县| 和顺县| 广东省| 宁晋县| 湖北省| 拜城县| 延寿县| 榕江县| 靖江市| 澄江县| 金山区| 梅州市| 青铜峡市| 安阳县| 维西| 本溪市| 日照市| 崇州市| 哈巴河县| 巢湖市| 平南县| 黄骅市| 淮阳县| 乐陵市| 沁阳市| 綦江县| 盐边县| 康马县| 麦盖提县|