国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

中國(guó)甘肅網(wǎng)

Arts and traditions

Qingyang Scented Sachet Embroidering (ICH)

Updated: 2013-10-30
( chinaculture.org )

The first list of Intangible Cultural Heritages was approved by the nation in 2006.

Year: 2006

Sort: Traditional Fine Arts

Area: Guansu province

Serial No.: VII-26

Declarer: Qingyang,Gansu province

People wear scented sachets, Xiangbao in Chinese, on the Dragon Boat Festivalthat falls on the fifth day of the fifth lunar month, to ward off evil spirits. Residents in Qingyang in eastern Gansu province are no exception.

This tradition in Qingyang is rumored to have emerged over 2,300 years ago, when Qibo, the author of the Yellow Emperor's Inner Classic, the most seminal medical text of ancient China, used to wear a sachet filled with herbal medicine to prevent diseases. Qibo was a native in Qingyang, and this tradition spread widely in this area thereafter. Because the herbal medicine was also called "scented medicine", the sachet containing it was thus named the "scented sachet." It was in the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties that the tradition of wearing or sending scented sachets as presents saw an increasing popularity in Qingyang. Making and embroidering the scented sachet was so popular in Qingyang that girls began to learn needlework at seven or eight years old. In 2002, Qingyang was credited as the "home of scented sachet embroidery."

There're a variety of ways to embroider when making a scented sachet in Qingyang, including hidden stitch embroidery, twisting embroidery, three-dimensional embroidery, and plane embroidery. Stitches are hidden to make the scented sachet look more appealing in the hidden stitch embroidery. Colorful threads are twisted into Zongzi-shaped patterns, symbolizing wish for good luck. Zongzi, bamboo-leaf-wrapped packets of glutinous rice, is a traditional food during theDragonBoast Festival. It's usually four-sided with pointed, or rounded ends, or pyramid shapes. Hanging ornaments are usually completed with three-dimensional embroidery. Plane embroidery is also commonly used to make a scented sachet.

Scented sachet embroidery in Qingyang is in danger of dying out because more mechanic reproduction has appeared and less people prefer to embroider any more. Immediate measures need to be taken to save this traditional handicraft.

Qingyang Scented Sachet Embroidering (ICH)
Qingyang Scented Sachet Embroidering

Qingyang Scented Sachet Embroidering (ICH)
Qingyang Scented Sachet Embroidering

Previous Page 1 2 Next Page

  • Lanzhou
  • Chengguan
  • Qilihe
  • Xigu
  • Anning
  • Honggu
  • Yuzhong
  • Gaolan
  • Yongdeng
  • Jiuquan
  • Suzhou
  • Yumen
  • Dunhuang
  • Guazhou
  • Jinta
  • Aksay
  • Subei
  • Tianshui
  • Qinzhou
  • Maiji
  • Qingshui
  • Qin'an
  • Gangu
  • Wushan
  • Zhangjiachuan
  • Wuwei
  • Liangzhou
  • Gulang
  • Minqin
  • Tianzhu
  • Zhangye
  • Ganzhou
  • Shandan
  • Minle
  • Linze
  • Gaotai
  • Sunan
  • Baiyin
  • Baiyin
  • Pingchuan
  • Huining
  • Jingyuan
  • Jingtai
  • Pingliang
  • Kongtong
  • Jingchuan
  • Lingtai
  • Chongxin
  • Huating
  • Zhuanglang
  • Jingning
  • Qingyang
  • Xifeng
  • Zhengning
  • Huachi
  • Heshui
  • Ningxian
  • Qingcheng
  • Zhenyuan
  • Huanxian
  • Dingxi
  • Anding
  • Tongwei
  • Longxi
  • Zhangxian
  • Weiyuan
  • Minxian
  • Lintao
  • Longnan
  • Wudu
  • Chengxian
  • Liangdang
  • Huixian
  • Xihe
  • Lixian
  • Kangxian
  • Wenxian
  • Dangchang
  • Linxia
  • Linxia
  • Kangle
  • Guanghe
  • Yongjing
  • Hezheng
  • Dongxiang
  • Jishishan
  • Gannan
  • Hezuo
  • Zhugqu
  • Jone
  • Lintan
  • Tewo
  • Xiahe
  • Luqu
  • Maqu

Copyright ? 2013 China Daily

All Rights Reserved
Sponsored by Gansu Provincial Government
Powered by China Daily
彰化市| 古蔺县| 达尔| 蕉岭县| 聂拉木县| 察哈| 清水河县| 鄂托克前旗| 威海市| 潼南县| 康定县| 紫金县| 江西省| 凤台县| 手机| 凤庆县| 张家界市| 田东县| 仙居县| 涞水县| 延安市| 正阳县| 大宁县| 楚雄市| 南靖县| 临城县| 田林县| 东乌珠穆沁旗| 乐亭县| 昆明市| 句容市| 华池县| 黄梅县| 浦城县| 耿马| 枣阳市| 昌黎县| 中方县| 新平| 丰县| 康定县|