国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / People

Putting folk art skills to work

By Li Jun and Zhao Kai | China Daily | Updated: 2014-01-01 00:53

The women of Guizhou have turned their traditional batik dyeing and embroidery techniques into a source of income. Li Jun and Zhao Kai report from Guiyang.

Putting folk art skills to work
 

Cai Qun draws pattens for a batik design at her workshop at Dazhai village, Zhijin county in Guizhou province. Photo by Zheng Jun / For China Daily

A decade ago, it seemed the best option for young people like Cai Qun from the mountainous areas of Guizhou province was to head to the cities in search of work. However, these days Cai would advise girls to stay in their villages, where there are more employment opportunities than before.

In 2009, Cai set up a small company making goods using the traditional batik and embroidery techniques of the Miao ethnic group. Employing dozens of local women, the company produces handmade goods with intricate designs that sell well overseas, particularly in Singapore and the United States.

When Cai left her village in 2000 at age 20, she never imagined she would end up running such a business. Instead, she was heading to Guiyang, the capital of Guizhou province, where her sister said she had found a job for her.

"But when I got there, I found out her work was collecting garbage at landfills." Cai says she was shocked and very sad.

Having no other options, Cai joined her sister in sorting garbage. "The days were rough. We had to wake up before sunrise to go to dumping sites and we worked until sunset."

After a month, she decided to try her luck elsewhere, heading to Shenzhen, Guangdong province, which was known for its population of migrant workers. But for a village woman with limited skills, the best job Cai could find in Shenzhen was as a waitress in restaurants.

The turning point came in 2006 when she participated in a contest on traditional handicraft skills in her hometown. The contest was aimed at finding new workers to design tourist goods for Guizhou province.

"Though I don't have any other skills, as a woman of the Miao ethnic group, I learned the skills of dyeing and embroidery from elders in my village when I was a little girl," says Cai. "That's basically all I learned in my entire life, so I decided to give the talent fair a try."

Batik is a technique for creating designs on cloth using wax and dye, while embroidery is used to add intricate patterns. In Guizhou province, local people of the Miao and Bouyei groups use these techniques to create images on traditional costumes, including plant and animal images with mythological significance. Because of its high aesthetic value, batik fabrics and artworks are put in display in museums around the world.

During the contest, Cai's brilliant artwork earned her the title of skilled craftsman.

"It's really impressive to see a girl at this young age create such amazing works of art," says Long Chaoya, director of the Small and Medium Enterprises Bureau of Guizhou province.

Long is also the organizer of the 2006 event in which Cai participated — the Colorful Guizhou Tourism Product Original and Craftsmen Competition and Exhibition.

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
邯郸市| 通许县| 永福县| 萨迦县| 昌宁县| 尼木县| 韶关市| 西平县| 浮梁县| 平定县| 和田市| 醴陵市| 绥芬河市| 交口县| 台中市| 高要市| 淮南市| 托克逊县| 蓝田县| 宁陵县| 博客| 阳东县| 阿拉善盟| 刚察县| 扬中市| 山丹县| 平潭县| 安龙县| 西丰县| 威远县| 峨山| 山东省| 吉隆县| 牙克石市| 岐山县| 辽中县| 常宁市| 韩城市| 冀州市| 平潭县| 平果县|