国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Tapestries of history

Updated: 2013-02-25 10:48
By Han Bingbin ( China Daily)

Tapestries of history

Yue embroidery. Photo Provided to China Daily

Tapestries of history

Yue embroidery. Photo Provided to China Daily

Yue embroidery (Yuexiu)

Among all the embroidery styles of China, the Guangdong style (Yue is the short term for Guangdong) may not be the best, but it is certainly the most special.

It originated from the Li, an ethnic group that lives in the area, and the needlework is traditionally done by men.

Apart from its use of silk and floss, Guangdong embroidery is also known for its creative use of special materials such as peacock feathers and horsehair.

The earliest records of Guangdong embroidery can be traced back to the Tang Dynasty (AD 618-907) and it certainly flourished in the Ming Dynasty.

The largest piece of old Guangdong embroidery found by far is from the Qing Dynasty (1644-1911), which measured 4.2 meters long and 2.8 meters wide.

Compared to Suzhou-style embroidery which was heavily influenced by literati's love of shanshui, or the paintings of mountains and rivers, Guangdong embroidery is more on the people's hope for prosperity and peace, hence the popularity of emblems such as the dragon and phoenix, bats, peaches and other auspicious symbols. In the same vein, the colors are brighter and the palette more varied.

It is said that this style was one of the first to travel overseas, when in 1514, during the Ming Dynasty, Portuguese merchants brought back some pieces as a tribute to their king.

Since then, Guangdong embroidery slowly accumulated an unexpected fan base overseas, mostly from the European courts, which began collecting the pieces.

During the Qing Dynasty, some British businessmen brought their clothes to Guangdong and had them embroidered, starting a trend in which local embroiderers started to incorporate Western-style designs into their pattern books. Exports boomed.

By the time of the Qing emperors Yongzheng and Qianlong from the mid-17th century to the late 18th century, there were workshops catering specifically to the export markets of Europe and the Middle East.

Tapestries of history

Her mighty needle sets her apart 

Tapestries of history

Stitches from time 

 
 
...
西峡县| 潼关县| 米林县| 深水埗区| 灵石县| 葵青区| 邵阳市| 嘉荫县| 嘉义市| 醴陵市| 昌图县| 泸西县| 永春县| 四子王旗| 台江县| 泗洪县| 施甸县| 卢湾区| 眉山市| 乾安县| 遂宁市| 包头市| 常德市| 柯坪县| 绥化市| 上思县| 寻甸| 胶南市| 毕节市| 河津市| 苍山县| 小金县| 玉龙| 上栗县| 信宜市| 仁布县| 望都县| 正镶白旗| 英德市| 晋宁县| 谢通门县|