国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / View

The way of the fist

By Yan Yiqi | China Daily | Updated: 2011-01-21 10:03

Shaolin Temple charts aggressive expansion plan to cash in on growing demand for kungfu. Yan Yiqi reports.

Winds of change are sweeping through the famed Shaolin Temple in central China's Henan province. The cradle of Chinese kungfu plans to spread its wings across the globe more aggressively not only to increase its influence, but also to bring about a semblance of order in the way it runs its overseas cultural centers.

Shi Yongxin, the temple's abbot and first Chinese monk to get a master's degree in business administration, said the expansion plan was not aimed at making money, but to promote the legendary Shaolin culture in the West.

"If the temple makes larger differences abroad, it will have a broader influence in China," Shi said at an international forum in Beijing recently. It has an international footprint of 40 centers spanning cities like London, Berlin and Rome. Plans are also afoot to set up centers in Paris and Amsterdam.

According to Shi, the overseas centers, which provide martial arts training, workshops on Zen meditation and Chinese language courses, have evoked a good response. "The student intake at our US cultural centers has exceeded 400,000 and most of them have traveled to China for further communication with our monks."

Promoting Shaolin culture in languages like English, Spanish and German are top of Shi's agenda and the abbot is leaving no stone unturned to provide the requisite training for his monks. Shi wants his monks to possess communication and teaching skills in at least one foreign language before they go abroad.

Though the temple's overseas expansion plan has found favor with the local government and enterprises, it has also evoked sharp criticism from some quarters. According to recent media reports, the temple holds control of some 40 overseas companies.

Dismissing these charges as baseless, Qin Daliang, manager of the Shaolin Intangible Assets Management Center says in his official blog that, "the overseas centers are not companies, but charity organizations." The overseas centers were initially the rented facilities used by the monks. The tuition fees and donations received from adherents were subsequently used to acquire the premises.

"Chinese kungfu culture, represented by the Shaolin Temple, has a universal appeal. The centers were established to satisfy kungfu fans' demands for more direct cultural contacts," Qian says.

According to Shi, the expansion plan makes sense especially as the demand for Shaolin kungfu centers is growing in the West. "Additionally there are also no expenses involved for the temple," he says. While the average number of students at a typical overseas Shaolin center is around 100, some centers have the facilities to increase the intake to over 1,000, Shi says.

In Germany, the Shaolin Temple has a main cultural center in Berlin, and a branch in Biederfeld. The Berlin center, spread over an area of over 3,000 square meters, currently has over 500 students and several thousand alumni, says Ding Ding, the monk who looks after the temple's European cultural centers. The Berlin center has four Shaolin monks, including the abbot Shi Yongchuan, a 33rd generation Shaolin disciple. The center teaches courses like kungfu, qigong (Chinese breathing exercise), tai chi and Zen meditation.

Ding says the ages of the students at the Berlin center vary from 4 to 80. Most of them are between 14 and 25 and include not only local residents but also students from abroad. "Those who do not live in the country come to our centers to study Shaolin kungfu during the winter and summer breaks," Ding says.

"Young people come to us because they want to learn authentic Shaolin kungfu, while the middle-aged and senior citizens focus more on healthcare courses like qigong and tai chi," Ding says, adding that women in Europe are also interested in learning kungfu. The tuition fees range from 30 to 100 euros ($40-134) a month for adults and 20 to 75 euros a month for children under 16.

The centers also conduct study tours every year to China for foreign disciples to experience the life of a Shaolin disciple. "The tours usually last for two to three weeks, and the foreign students will eat and live like the monks in the temple. The tours will help them understand more about Shaolin culture than just kungfu," Ding says.

The growing popularity of the overseas centers has also put the temple in a spot as there are several pretenders. Ding says that only the Berlin, Biederfeld, London and Rome centers are directly managed by the temple and have Shaolin monks as instructors. There are, however, several kungfu training centers set up by locals that claim to be branches of the Shaolin Temple.

Ding says the temple decided to authorize some of the centers and sent monks to train them in Shaolin culture. Last year, the temple also established a Shaolin Europe Association in Berlin to better supervise the promotion of Shaolin culture.

Ding says that the presence of copycats will ruin the rich legacy of the Shaolin Temple.

"There is no unification of those centers yet. Some of the organizers just came to China and studied kungfu for two or three months, and opened a training center back home," he says.

"That is not good for the promotion of authentic Shaolin culture, because kungfu is not the only thing Shaolin carries. There is also several thousand years of culture within."

"Going out to foreign countries is not a problem for our monks, as they always lead wandering lives," Shi, the abbot, says. "It is a traditional way of practicing Buddhism. I hope other temples in China also send their monks abroad as it is an ideal way to promote Buddhism globally."

(China Daily 01/21/2011 page18)

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
富宁县| 汤原县| 宝兴县| 兰坪| 丰原市| 石景山区| 铁岭市| 穆棱市| 鄂托克前旗| 雷波县| 永城市| 上虞市| 大连市| 历史| 额敏县| 南溪县| 禹城市| 邮箱| 新龙县| 齐河县| 临西县| 万州区| 安溪县| 沙田区| 商河县| 喀什市| 洛阳市| 工布江达县| 玉林市| 台湾省| 东乡县| 江孜县| 清水河县| 金沙县| 和顺县| 辰溪县| 靖远县| 安阳县| 阳春市| 古浪县| 沛县|