国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
關于“好壞參半”的表達
[ 2006-10-09 09:00 ]

春節(jié)假期剛過,公司上班、同學見面,第一句問話往往是“嗨,假期咋樣?” 恐怕居半數(shù)人的回答是:“還行,不好也不壞”。這“不好也不壞”如何用英語來表達?“Just so so”? 或許,我們還可改用其它說法,比如:“Like the vicar's egg”。

Vicar's egg直譯為“助理牧師的雞蛋”,其淵源確實與助理牧師有關。1895年,“Punch”(《笨拙》)雜志刊登了一幅題為“True Humility”(《真正的謙虛》)的漫畫,漫畫中,膽小的助理牧師與主教共餐時,雖分得一只壞雞蛋卻不敢要求更換,硬說該蛋也有部分是極好的。當然,“壞了一半的雞蛋”等于“雞蛋全壞”,《笨拙》意在諷刺那些畏怯權貴的膽小鬼。不過,隨著時間的推移,Vicar's egg竟真的貶義褒用,用來指“好壞參半”的事物。

值得一提的是,較之Vicar's egg,日常生活中人們更常用curate's egg(vicar和curate近義,都指“助理牧師”),看例句:

A: Ah Tom, how was your holiday?(嗨,湯姆,假期過的如何?)
B: Somewhat of a curate's egg, I'm afraid; the hotel was lovely, but it rained a lot.(還湊合,旅館不錯,不過,整個假期一直下雨。)

(英語點津編輯)



 

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  “單戀”怎么說
  “節(jié)假日照常上班”怎么說
  第50屆格萊美部分獲獎名單
  春節(jié)詞匯
  四大名著譯名趣談

論壇熱貼

     
  情人節(jié)浪漫短信
  我們可以達到母語是英語國家人的水平嗎?
  常見的英語介詞短語搭配
  The Spring Festival Draws Near
  “河流湖泊密集之地”如何翻譯好?
  可譯還是不可譯---"鼠"不盡?




从化市| 马山县| 通渭县| 鸡泽县| 庆阳市| 剑川县| 涟源市| 广饶县| 石楼县| 图木舒克市| 铁力市| 武山县| 潍坊市| 屏边| 彭山县| 诏安县| 恭城| 石嘴山市| 灵宝市| 航空| 江津市| 灵丘县| 宜州市| 铁岭市| 大英县| 东丽区| 苍山县| 新源县| 萍乡市| 昂仁县| 大城县| 分宜县| 靖西县| 乌兰县| 集安市| 新野县| 宁南县| 阜康市| 塘沽区| 北宁市| 苍南县|