国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
本質(zhì),實(shí)質(zhì):Nitty-gritty
[ 2006-06-30 09:00 ]

記憶中我們很早就被告之:認(rèn)識(shí)事物,首先要抓住事物的“本質(zhì)”。英語(yǔ)中,“本質(zhì)、精髓”常用單詞essence來(lái)表示,今天談的nitty-gritty也表示“本質(zhì)”,不過(guò)更加口語(yǔ)話。

Nitty-gritty(本質(zhì))是個(gè)合成詞,由兩種極微小的事物——“虱子”和“沙礫”——組成,nitty(多虱子的)源于名詞nit(虱子),gritty相應(yīng)的名詞形式grit指“沙礫”。語(yǔ)言學(xué)家猜測(cè),也許人們覺(jué)得,微小的東西比龐然大物更易于掌握,更與“本質(zhì)、核心”相吻合,所以,“虱子”+“沙子”——頗顯怪誕的“微小”組合——竟成了重中之重的“核心”、“本質(zhì)”和“精髓”。

這種猜測(cè)很容易讓人想起詩(shī)人William Blake(威廉·布萊克)那首有名的詩(shī)行:To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild flower; Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour(從一粒沙子里可以看穿宇宙,從一朵野花里可以看到天堂;你可以把無(wú)限握在手心,把永恒存于瞬間)。

下次如果有人在您面前天花亂墜暈侃時(shí),您不妨提醒他一下:

Let's get to the nitty-gritty.(咱們討論些實(shí)質(zhì)的東西吧!) 


(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  泥地里的嘎吱聲:Squelch
  英漢翻譯中的反譯
  重劃選區(qū):Gerrymander
  金磚變懶漢: Goldbrick
  打退堂鼓:Have cold feet

論壇熱貼

     
  pee park
  狗不理譯成“Go Believe”?
  to my 2007
  《康定情歌》有誰(shuí)可以譯出韻味來(lái)?
  被宰了
  破罐子破摔




金坛市| 定襄县| 同德县| 交城县| 山东| 盐池县| 永仁县| 铜梁县| 仙桃市| 鄂托克旗| 赞皇县| 泸州市| 邵武市| 湘西| 博白县| 孙吴县| 和田市| 西峡县| 新平| 嘉鱼县| 麦盖提县| 花垣县| 芮城县| 桂东县| 阿合奇县| 武鸣县| 女性| 鱼台县| 高台县| 调兵山市| 小金县| 博客| 灵璧县| 岳池县| 阿克苏市| 黄山市| 安化县| 凤冈县| 黄大仙区| 鄂尔多斯市| 桂平市|