国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 圖片新聞

舌尖上的80后:童年零食大盤點(組圖)

[ 2014-08-22 15:05] 來源:論壇     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

6.糖葫蘆 Tanghulu/Candied Haw in a Stick 

糖葫蘆是一個能讓大家回憶起自己的童年的零食,那又酸又甜的味道,大家一定都沒忘卻!

舌尖上的80后:童年零食大盤點(組圖)


 

Tanghulu, also called bingtanghulu, is a traditional Chinese snack of candied fruit. It typically has a hardened sugar coating that comes from dipping the skewer in sugar syrup.

糖葫蘆,也叫冰糖葫蘆,是一種用糖腌水果串成的中國傳統(tǒng)零食,糖葫蘆通常會被浸在糖漿中形成一層堅硬的糖衣。

 

Traditionally, the fruit used has been Chinese hawthorn, but in recent times vendors have also used various other fruits, such as strawberries, pineapples, kiwifruit, or bananas.

傳統(tǒng)上所用來做糖葫蘆的水果是山楂,但現(xiàn)今小販們也用其他各類水果來做,比如草莓、菠蘿、獼猴桃、香蕉等等。

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
南充市| 来宾市| 庄浪县| 密云县| 连山| 白河县| 靖边县| 马山县| 冷水江市| 汝阳县| 高淳县| 静乐县| 商洛市| 田林县| 南昌县| 石林| 遵义县| 嘉兴市| 和田县| 宜丰县| 石景山区| 剑阁县| 嘉定区| 若尔盖县| 耒阳市| 星座| 保康县| 丰原市| 莒南县| 临泽县| 营口市| 扶绥县| 沙河市| 德兴市| 华蓥市| 读书| 宿州市| 云浮市| 和静县| 霍山县| 广州市|