国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

什么是“非戰(zhàn)爭軍事行動”

[ 2011-09-07 13:57]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

國家主席胡錦濤日前贊揚了全軍和武警部隊在搶險救災等非戰(zhàn)爭軍事行動中的杰出貢獻,中央軍事委員會副主席郭伯雄還號召士兵和武警要進一步提升非戰(zhàn)爭軍事行動能力,提高執(zhí)行任務的效率和質量。

請看新華社的報道:

Chinese President Hu Jintao has praised the military and armed police for their contributions in non-combat military operations, referring to activities such as disaster relief work.

國家主席胡錦濤贊揚了全軍和武警部隊在搶險救災等非戰(zhàn)爭軍事行動中的貢獻。

上文報道中的non-combat military operations指的是“非戰(zhàn)爭軍事行動”。也就是在大規(guī)模作戰(zhàn)行動之外使用國家軍事力量進行的一系列行動。在和平時期,顯示武力、通過military deterrence(軍事威懾)來體現政治意圖,是最常見的非戰(zhàn)爭軍事行動方式。

非戰(zhàn)爭軍事行動主要包括:state aid(國家援助)、security aid(安全援助)、humanitarian relief(人道主義援助)、disaster relief(搶險救災)、anti-terrorist action(反恐怖行動)、drug fighting (緝毒)、joint military exercise(聯合軍事演習)等。

相關閱讀

地面訓練 ground training

軍事擴張 military expansion

非傳統安全威脅 nontraditional security threats

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
剑河县| 萝北县| 中卫市| 通辽市| 南乐县| 上高县| 潜山县| 当涂县| 绥棱县| 临漳县| 手机| 南涧| 西安市| 隆德县| 青川县| 南丹县| 沈丘县| 逊克县| 定州市| 马尔康县| 施秉县| 新乡市| 兴城市| 太保市| 凤庆县| 新余市| 林西县| 昭觉县| 浙江省| 合阳县| 罗山县| 正定县| 化州市| 报价| 江油市| 虎林市| 师宗县| 乌拉特中旗| 金门县| 黄陵县| 铁力市|