国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

日本輻射牛肉流入市場 引民眾恐慌
Radiation stains Japan's beef supply

[ 2011-07-18 12:46]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

據(jù)報(bào)道,日本福島縣又發(fā)現(xiàn)87頭吃了遭核輻射污染飼料的牛,這些牛已經(jīng)被屠宰,牛肉可能已經(jīng)流入市面。這加劇了民眾對(duì)輻射牛肉的擔(dān)心。日本政府官員上周日表示,目前難以確定受到污染的牛肉的范圍,因此,難以阻止牛肉供給被進(jìn)一步污染。據(jù)估計(jì),截至目前為止,日本的“輻射?!币堰_(dá)143頭。

日本輻射牛肉流入市場 引民眾恐慌

日本輻射牛肉流入市場 引民眾恐慌

Fukushima's government said 84 head of cattle shipped from five farms had been fed contaminated straw.

Concerns about radiation-tainted beef intensified Sunday in Japan as officials struggled to determine the scope of the problem and prevent further contamination of the meat supply.

The government prepared to suspend cattle shipments from Fukushima amid a growing tally of cows that fed on rice straw containing high levels of radioactive cesium.

The straw was harvested from rice paddies in the prefecture (state) after the March 11 earthquake and tsunami triggered the release of radiation from the Fukushima Dai-ichi nuclear power plant.

Distributors nationwide bought meat from the exposed cows, and some has already reached consumers.

Major supermarket chain operator Aeon Co. says more than 703 pounds (319 kilograms) of that meat ended up at 14 of its outlets in Tokyo and nearby prefectures. Between late April and mid-June, customers at those stores bought beef that came from a farm in Asakawa, Fukushima where cattle ate radiation-trained straw, according to the company.

Aeon says it will protect consumers by strengthening its radiation testing systems for beef.

Senior Vice-Health Minister Kohei Otsuka said Sunday that the government may consider expanding the expected cattle restriction beyond Fukushima.

"We may need to increase our response by checking the distribution of contaminated straw," he said on a national television talk show.

His comments came a day after Fukushima's government said 84 head of cattle shipped from five farms had been fed contaminated straw.

It also released results of tests conducted on remaining straw, which revealed cesium levels as high as 500,000 becquerels per kilogram at one farm in Koriyama City. That translates to roughly 378 times the legal limit.

The new revelation brings the number of exposed cows so far to 143, according to Kyodo News agency calculations.

Affected cattle growers have said they were unaware that the national government had issued a warning on March 19 that feed stored outdoors should not be given to their animals. A Fukushima government official acknowledged that the prefecture did not adequately pass along the instruction to farmers.

Local and national government officials say they are working to trace the location of the suspected meat and will improve safety checks.

相關(guān)閱讀

科學(xué)家:核事故將引發(fā)“男嬰潮”

臺(tái)灣日式餐館提供輻射偵測服務(wù)

(Agencies)

日本輻射牛肉流入市場 引民眾恐慌

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
铁力市| 东丽区| 诏安县| 高要市| 常宁市| 平湖市| 沁水县| 贺兰县| 普定县| 茌平县| 凌源市| 洱源县| 卢氏县| 临猗县| 托克逊县| 黎平县| 平邑县| 宁河县| 海口市| 扬州市| 万山特区| 肥西县| 砚山县| 通州市| 巴中市| 呼玛县| 贵州省| 鄂托克前旗| 左云县| 靖西县| 离岛区| 江都市| 海南省| 临漳县| 东阳市| 永福县| 伊宁市| 巴林右旗| 恩施市| 玛沁县| 土默特左旗|