国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

紐約為出租司機發(fā)防彈背心
New York cabbies given bullet-proof vests in pilot scheme

[ 2010-12-21 11:21]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

為應對頻發(fā)的出租車司機遇襲案,紐約出租車司機聯(lián)合會近日宣布將為出租車司機發(fā)放防彈背心,以保證他們的安全。據(jù)悉,該計劃將率先在布魯克林及皇后區(qū)等案件高發(fā)地區(qū)試運行,在該區(qū)域運營的電召出租車司機將會領到能夠穿在襯衫或者外套里面的警用防彈衣。該聯(lián)合會會長指出,紐約市每個月有將近300起出租車司機被搶或遇襲的案件,他表示會向紐約警察總署求助,為更多出租車司機申請防彈衣。對于此舉,紐約市長卻表示是“反應過度”,稱“沒有必要這樣做”。出租車司機聯(lián)合會會長則反擊稱“開出租車的不是市長也不是警察局長”,只有出租車司機們了解個中黑白。

紐約為出租司機發(fā)防彈背心

紐約為出租司機發(fā)防彈背心

A handful of New York cabbies are to wear bullet-proof vests as part of a pilot programme in response to assaults on drivers, their representative said on Monday.

A handful of New York cabbies are to wear bullet-proof vests as part of a pilot programme in response to assaults on drivers, their representative said on Monday.

Initially, a dozen police-issue flak jackets, which fit under a shirt or jacket, will be given to drivers of livery cabs in tough areas of the Bronx, Brooklyn and Queens, NY1 television reported.

The plan responds to the June murder of a taxi driver in the Bronx neighbourhood. A driver in the Queens neighbourhood was shot and severely wounded during a robbery in December.

Fernando Mateo, head of the New York Federation of Taxi Drivers, says that some 300 robberies and assaults against cab drivers take place every month.

"One shooting is a lot and whatever we can do to help improve the safety of our drivers is something that we will do," he told news site Examiner.com.

Livery cabs, often painted black, respond to telephone requests, while the city's more famous yellow cabs pick up passengers from the streets.

Mr Mateo said in a television interview: "we're going to reach out to NYPD, to individual police officers," with a request for more of the dark vests.

However, city officials said the idea was overkill.

"I do not think they need to do that," Mayor Michael Bloomberg was quoted by Examiner.com as saying.

Mr Mateo responded that drivers knew best: "Neither the mayor nor the commissioner drive a cab."

Reflecting tensions over driver safety in New York, Mr Mateo caused a stir in December when he urged drivers to think twice before picking up African American or Hispanic passengers.

"You know sometimes it's good that we are racially profiled because the God's-honest truth is that 99 per cent of the people that are robbing, stealing, killing these drivers are blacks and Hispanics," he said.

Mr Mateo was accused by some commentators of racism, but others in the city supported him, while he claimed he could not be racist since he was part Hispanic and part African American himself.

相關閱讀

美發(fā)明抗掃描內(nèi)衣 裸檢防走光

美國:買卡車送AK47

美新兵多超重 軍訓添瑜伽

(Agencies)

紐約為出租司機發(fā)防彈背心

Vocabulary:

livery cab: respond to telephone requests, 接待電話叫車乘客的出租車,一般譯作“電召車”。

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
达尔| 万盛区| 永寿县| 温州市| 江口县| 交口县| 揭西县| 渝北区| 增城市| 桑植县| 凌云县| 贵州省| 马公市| 张家口市| 长沙县| 德庆县| 抚州市| 百色市| 广昌县| 平潭县| 扎赉特旗| 崇明县| 大城县| 体育| 文山县| 宣汉县| 莆田市| 古交市| 丹寨县| 雷州市| 喀喇沁旗| 定襄县| 康马县| 广丰县| 阿拉善盟| 康定县| 彰武县| 德昌县| 长汀县| 堆龙德庆县| 龙陵县|