国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Picture Story  
   
 





 
Zhang Ziyi, John Woo honored at China film awards
[ 2009-08-31 10:23 ]

"Farewell My Concubine" director Chen Kaige, "Crouching Tiger, Hidden Dragon" star Zhang Ziyi and director John Woo were among the filmmakers honored at China's Huabiao film awards in Beijing.

Veteran action stars Jackie Chan and Jet Li and actor Chow Yun-fat also walked the red carpet at the biennial awards ceremony held by China's State Administration of Radio, Film and Television late Saturday.

This year's ceremony was especially star-studded because the booming mainland market is becoming increasingly lucrative to actors and directors from Hong Kong and Taiwan.

Zhang Ziyi, John Woo honored at China film awards
Actress Zhang Ziyi smiles as she arrives for the 13th Huabiao film awards in Beijing, August 29, 2009. [Agencies]

Chen was named outstanding director along with Feng Xiaogang for his biopic of late Peking Opera star Mei Lanfang, "Forever Enthralled." Feng won for his war movie "Assembly," which revolves around the heroics of a People's Liberation Army unit during the Chinese civil war in the 1940s.

Chen struck a patriotic note in his acceptance speech, shooting down recent speculation that he had become an American citizen.

"I don't plan to become a foreign citizen and I have never done so. I will work hard to spread Chinese culture as a Chinese national. This is called not forgetting your identity," Chen said.

Zhang shared best actress honors with Fan Zhibo for her performance as Mei's love interest in "Forever Enthralled." Fan won for the drama "Emergency." Zhang Hanyu won best actor for "Assembly."

He shared best acting honors with Guo Jinglin, who starred in a biopic of rice scientist Yuan Longping.

Woo received the prize for best ethnic Chinese director from outside the Chinese mainland. The Hong Kong native, known for his stylish action thrillers, recently returned from Hollywood to make the $80 million, two-part Chinese-language historical epic "Red Cliff," which was a massive hit in China, earning 600 million yuan ($88 million).

我要看更多精彩圖片

   上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁   >>|

英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
創(chuàng)業(yè)板“市盈率” PE ratio
調(diào)查:多數(shù)職員不提醒上司難堪事
China Daily Video News September 25, 2009
Swans 天鵝
Tips one's hand 露底牌
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
翻譯達(dá)人評選,快來投票!
經(jīng)典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 
曬曬小D機(jī)器人暴強(qiáng)的翻譯

 

酉阳| 英山县| 宁强县| 尚志市| 公主岭市| 淅川县| 绩溪县| 富阳市| 额济纳旗| 吉安县| 西丰县| 南开区| 新竹市| 延川县| 重庆市| 宝丰县| 山阴县| 白朗县| 苍山县| 东台市| 荃湾区| 怀化市| 清水河县| 泽库县| 荆州市| 杨浦区| 文山县| 安徽省| 武功县| 三明市| 潞西市| 诏安县| 泾阳县| 肇州县| 九寨沟县| 高淳县| 沾益县| 石楼县| 龙州县| 太保市| 丹阳市|