国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
奧運主新聞中心交付使用
[ 2008-04-28 14:18 ]

北京奧運會媒體報道工作的大本營——主新聞中心(MPC)和國際廣播中心(IBC)日前通過竣工驗收,正式交付北京奧組委使用,北京奧組委兩個場館團隊今天正式進駐開始賽前緊張準備工作,這標志著北京奧運會媒體服務工作進入賽前最后準備階段。

奧運主新聞中心交付使用
The Main Press Center (MPC) and the International Broadcast Center (IBC) for the Beijing Olympic Games were officially handed over to the Beijing Olympic organizers (BOCOG) yesterday, marking a milestone in full-scale media services for the Games.

"BOCOG media operation teams at the venues will provide accredited media from around the world with the best possible facilities and services, making it possible for audiences from all over the world to share the splendor of the Olympic Games," Sun Weijia, head of BOCOG's media operations department, said.

The whole project is planned for completion by the end of next month.

About 21,600 members of accredited media are expected to cover the Beijing Games, which will be held from Aug 8 to 24.

The two centers will open on July 8 before starting 24-hour operations on July 25.

Housed in the newly built National Convention Center inside the Olympic Green, both will serve as the headquarters for accredited media during the Games and are within walking distance from main Olympic venues, such as the Bird's Nest and Water Cube.

The MPC, which will be the working center for about 5,600 accredited print media, photographers and non-rights holding broadcasters, will also feature Chinese cultural elements in its interior decoration, such as folding screens with traditional Chinese sports, and Chinese-style furniture.

The MPC is expected to hold more than 400 press conferences during the Games.

The IBC will host about 16,000 rights-holding broadcasters from 120 organizations during the Games.

(China Daily)

Vocabulary:

accredited media:注冊媒體

(英語點津Celene編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

中江县| 五华县| 五莲县| 金沙县| 色达县| 乐山市| 博爱县| 凤阳县| 大城县| 洛浦县| 越西县| 南阳市| 射阳县| 秀山| 元朗区| 呈贡县| 远安县| 松江区| 遵化市| 日土县| 广饶县| 麦盖提县| 天祝| 康定县| 如东县| 丁青县| 牡丹江市| 庆城县| 浙江省| 乌鲁木齐市| 从江县| 北票市| 射洪县| 顺义区| 峡江县| 汉阴县| 镇赉县| 鄢陵县| 开江县| 裕民县| 西丰县|