国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
KFC烤雞 vs 全聚德烤鴨
[ 2008-03-26 14:00 ]

幾周后在美國一些城市,哈蘭?山德士上校60多年前秘制的肯德基炸雞(KFC)將不再是肯德基連鎖快餐店唯一的主打食品,肯德基烤雞(KGC)將與其平分秋色甚至取而代之。

請(qǐng)看外電的報(bào)道:

US restaurant chain Kentucky Fried Chicken said Monday it was conducting market tests of grilled chicken menu options for diners who prefer not to eat fried food. The grilled chicken menu options will contain less calories and fat than KFC's comparable fried chicken meals.

美國餐飲連鎖肯德基本周一表示他們?yōu)椴粣鄢杂驼ㄊ称返念櫩吞峁┑目倦u食品菜單目前正處于市場(chǎng)測(cè)驗(yàn)階段。與現(xiàn)有的肯德基炸雞食品相比,烤雞食品所含的熱量和脂肪都要少一些。

跟北京最具特色的全聚德烤鴨roast duck不同,肯德雞的“烤雞”譯成grilled chicken。Roast 意思是“to cook with dry heat, as in an oven or near hot coals (烘烤,如放在烤箱里或熱煤附近通過干熱烘烤),而grill 是to broil on a gridiron(燒烤,放在烤架上烤)。雖然都是“烤”,但工具有所不同哦。

grill 做動(dòng)詞時(shí),有“燒烤,嚴(yán)加拷問”的意思;作為名詞時(shí)是“燒烤店,烤架”等意思。

例如:

He spent the summer buss table in a downtown grill.

整個(gè)夏季,他都在城里一個(gè)燒烤店幫忙清理餐桌。

The police grilled him (with non-stop questions) for over an hour.

警方(以連串的問題)盤問了他一個(gè)多小時(shí). 

(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  人名大調(diào)查 “杰克”“露西”最幸運(yùn)
  英官員去年飛行里程等同去月球1280次
  肯德基將推出“烤雞”
  美國:養(yǎng)育子女成本逾20萬美元
  墨西哥成全球第二大肥胖國

論壇熱貼

     
  "文化名人“該怎么譯
  “網(wǎng)上辦公管理系統(tǒng)”怎么說?
  中端市場(chǎng)
  “牛B”英語怎么翻譯?。?/a>
  一副“你奈何不了我的神態(tài)?
  thoughts from my life




靖宇县| 旺苍县| 惠来县| 万盛区| 临武县| 涡阳县| 鄂尔多斯市| 甘洛县| 汶上县| 苏尼特右旗| 辛集市| 宜宾县| 信丰县| 伊宁市| 沙洋县| 崇文区| 阳东县| 通榆县| 冕宁县| 尚志市| 灌阳县| 霍州市| 常宁市| 曲周县| 崇阳县| 女性| 鄄城县| 云林县| 万安县| 同德县| 福建省| 昌吉市| 无锡市| 利川市| 英吉沙县| 新郑市| 巴塘县| SHOW| 滨海县| 德昌县| 疏勒县|